Английский - русский
Перевод слова Arrangements
Вариант перевода Мероприятия

Примеры в контексте "Arrangements - Мероприятия"

Примеры: Arrangements - Мероприятия
The Executive Secretary also informed Parties that the cost implications of a number of proposals under agenda item 17, "Arrangements for intergovernmental meetings", to enhance observer organization participation in the UNFCCC process will need to be analysed carefully after the session. Исполнительный секретарь также проинформировала Стороны о том, что после сессии необходимо будет тщательно проанализировать последствия с точки зрения расходов ряда предложений по пункту 17 повестки дня "Организационные мероприятия в связи с проведением межправительственных совещаний", направленных на активизацию участия организаций-наблюдателей в процессе РКИКООН.
Arrangements are under way for the preparation of a report on the State of the World's Plant Genetic Resources which will consider, inter alia, the resources used by indigenous people and their role in conserving and developing these resources and also transmitting knowledge about the resources. Осуществляются мероприятия по подготовке доклада о положении с генетическими ресурсами растений в мире, которые, помимо прочего, рассмотрят вопрос о ресурсах, используемых коренными народами и их роли в сохранении и развитии этих ресурсов, а также о передаче знаний об этих ресурсах.
A. Host country arrangements А. Организационные мероприятия, осуществляемые принимающей страной
Arrangements must be made for the dissemination of the declaration and programme of action of the Conference and for post-conference publicity for the dissemination of ideas, best practices and recommendations. Следует принять меры для распространения декларации и программы действий Конференции и провести пост-конференционные мероприятия для распространения идей, наилучшей практики и рекомендаций.
(b) Arrangements are to be made for deactivation measures to be verified, where appropriate, by a competent authority to ensure that the modifications made to a firearm render it permanently inoperable; Ь) необходимо предусмотреть мероприятия, с тем чтобы списание проверялось, в надлежащих случаях, компетентным органом для удостоверения того, что произведенные в огнестрельном оружии изменения привели его в полную негодность;
The following measures and arrangements: осуществить следующие меры и мероприятия:
Administrative arrangements (Work plan) Административные мероприятия (план работы)
I'll handle all the arrangements. Я буду организатором этого мероприятия.
Look for our holiday arrangements... Посмотрите на наши мероприятия праздника...
Concrete arrangements for cease-fire and armistice Конкретные мероприятия для прекращения огня и установления перемирия
Constitutional arrangements (paras. 18-19) Конституционные мероприятия (пункты 18-19)
B. Other institutional arrangements В. Прочие институциональные мероприятия
Start-up arrangements. 35 9 Annexes Начальные мероприятия. 35 10
Sudan Room (Ad hoc arrangements) Суданский зал (специальные мероприятия)
These arrangements were supported by further measures. Указанные мероприятия сопровождались другими мерами.
Further arrangements for the Conference Дальнейшие мероприятия в связи с Конференцией
E. Organizational arrangements and outcome of the Eleventh Congress Организационные мероприятия и итоги одиннадцатого Конгресса
(a) Current organizational arrangements; а) текущие организационные мероприятия;
These arrangements are not sustainable. Эти мероприятия не являются устойчивыми.
B. Other organizational arrangements В. Другие организационные мероприятия
An exception were the arrangements for the last seminar, where the Government should have ensured that a follow-up occurred. Исключением могут служить последующие мероприятия последнего семинара, поскольку их осуществление обеспечивалось правительством.
Multilateralism, however, is a matter of degree, and not all multilateral arrangements are good. Польза от многостороннего подхода зависит от его качества, и не все многосторонние мероприятия одинаково хороши.
Substantive preparations and organizational arrangements Основные подготовительные мероприятия и организационные процедуры
Many activities are funded through cost-sharing arrangements with donors or UNDP national indicative planning figures. Многие мероприятия финансируются в рамках соглашений о совместном участии в финансировании с донорами или по линии национальных ориентировочных плановых заданий ПРООН.
These arrangements he had described had been developed in consultation with the staff, although elements of the staff had later had second thoughts. Указанные оратором мероприятия осуществлялись в консультации с персоналом, хотя некоторые сотрудники и высказали впоследствии иное мнение.