I didn't think you saw anyone. |
Не думал, что Вы кого-то видели. |
Don't ever depend on anyone for your happiness. |
Не позволяй, чтобы твоё счастье зависело от кого-то. |
No, babe, we don't want you to kill anyone. |
Нет, малыш, нам не нужно, чтобы ты кого-то убил. |
Hard to see him having the physical capability of murdering anyone. |
Сложно представить, что у него есть силы, чтобы кого-то убить. |
No, I don't really have time to meet anyone. |
У меня нет особо времени, чтобы встретить кого-то. |
I can't accept an alibi from anyone with that particular hairstyle. |
Я не могу поверить в алиби от кого-то с такой причёской. |
But there's a reason I've never been responsible for anyone Or anything else. |
Но это и есть причина, почему я никогда не был ответственным за кого-то или что-то. |
Know anyone who specialises in it? |
Знаешь кого-то, кто смыслит в этом? |
You don't have a shred of proof that I had anyone do anything. |
У вас нет доказательств, что я заставила кого-то это сделать. |
Now, if Gibbs can prove anyone did anything, it is me. |
Если Гибс сможет кого-то в чём-то уличить, то лишь меня. |
Now, if there's anyone here with more reason to hate today... step forward. |
Если у кого-то есть большая причина их ненавидеть... шаг вперед. |
I was working on the north end of the island all day, hardly saw anyone. |
Целый день я работал на севере острова, вряд ли кого-то видел. |
But if anyone can make it work, it's you. |
Но если у кого-то и получится, так это у тебя. |
If you saw anyone carrying anything odd? |
Видели ли вы кого-то, у кого с собой было что-то необычное? |
We'll see if anyone recognizes the face. |
Попробуем найти кого-то, кто его видел. |
I've never heard of anyone who kept their job after something like this. |
Я ни разу не слышала, чтобы кого-то оставили на работе после такого. |
I apologize if I've kept anyone waiting. |
Приношу извинения, если заставил кого-то из вас ждать. |
I wasn't out for him, for anyone. |
Я не выслеживала его, или ещё кого-то. |
Honestly, I can't imagine anyone being frightened by... |
Если честно, я не могу представить, чтобы кого-то испугал... |
Forgive me, but... anyone might think you were hiding from something. |
Простите, но можно подумать будто вы от кого-то скрываетесь. |
If anyone got any objections, speak it up now... or forever hold your peace. |
Если у кого-то есть возражения, говорите сейчас... или молчите вечно. |
I didn't know she'd kill anyone. |
Я не знала, что она убьёт кого-то. |
If the two of you should hate anyone, it's me. |
Если вам двоим нужно кого-то ненавидеть, так это меня. |
I've been taught to pay attention to my surroundings, note anything or anyone suspicious. |
Меня учили обращать внимание на окружение, замечать что-то или кого-то подозрительного. |
With those clothes on you can't call anyone nuts. |
С этом прикиде ты не можешь называть кого-то чокнутым. |