Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Anyone - Кого-то"

Примеры: Anyone - Кого-то
Do you know anyone who would want to harm your husband? Вы знаете кого-то, кто хотел бы навредить вашему мужу?
And we've been digging through his financials, just to see if he hired anyone, and the guy doesn't have two nickels to rub together. И мы проверили его финансы, чтобы узнать, если он кого-то нанял, но он еле сводит концы с концами.
I wouldn't have said he was in a state to drive anywhere, let alone kill anyone. Не сказала бы, что он был в состоянии куда-то ехать, не то, чтоб кого-то убить.
Well, I am hard-pressed to come up with anyone better than a man who actually knows what it's like to sit at that desk. Мне трудно найти кого-то лучше, чем человек, который знает, какова работа за этим столом.
You think we can subdue all three before they kill anyone? М: Догадайся. Думаешь мы упокоим всех троих, прежде чем они кого-то убьют?
I want to be really clear that if anyone has a better guess, like, if I gave you an amulet last night, or... Если у кого-то есть идеи получше... может, я вам вчера дал амулет, или...
So, Sofie, we've brought in some men, right, and I need you to listen to their voices to see if you recognize anyone. Софи, у нас тут несколько людей мне нужно, чтобы ты послушала их голоса, может узнаешь кого-то.
if there's anyone to blame, it's me. Если кого-то и нужно винить, то меня.
That may well be, but Mr. Stark has never been able to get anyone inside this particular location. Так может быть, но у мистера Старка ни разу не получилось заслать кого-то в это место.
Does it remind you of anyone we know? Не напоминает кого-то, кого мы знаем?
If it happens again, if anyone raises a hand to another, they're out. Если это повторится и кто-то на кого-то поднимет руку, он уйдет.
Unless you have any specific concerns about anyone who was there that night? А что у вас есть конкретные подозрения на кого-то из присутствующих?
Have you ever heard of anyone named Nomi? Вы знаете хоть кого-то с таким именем?
Why would anyone hire someone so pompous? Кто вообще будет нанимать кого-то настолько напыщенного?
We asked if they'd seen owt suspicious, you know, but not exactly whether anyone had used Mr Tulley's tap. Мы спрашивали, не видели ли они кого-то подозрительного, а не о том, пользовался ли кто-то краном мистера Тулли.
You think anyone around here gives a nut about minty-fresh breath? Думаешь, здесь кого-то волнует свежее дыхание?
Does anyone here have plans for Christmas Eve? У кого-то уже есть планы на Рождество?
I don't think that long distance really works for anyone. Я не думаю, что чувства на расстоянии остаются хоть у кого-то.
You can never fall for anyone but me! И не сможешь полюбить кого-то ещё.
Well, it's not likely I'm going to infect anyone. Ну, мало - мало вероятно, что я кого-то заражу.
Truth be told, I thrive on their antipathy - But I do not appreciate having my authority Undermined by anyone. По правде говоря, меня заряжает их антипатия, но я не потерплю, чтобы мой авторитет подрывался из-за кого-то там.
And Verity... would anyone have a reason to kill her? А Верити... могли быть у кого-то причины её убить?
Because if I've ever met anyone who doesn't need a boss that was you. Если я и знаю кого-то, кому не нужен начальник, так это ты.
The night porter says he doesn't recall seeing you or anyone who look like you. Ночной портье говорит, что не помнит, чтобы видел вас или кого-то на вас похожего.
These people sometimes know the family... be good if one of you could come and look through footage, see if you recognize anyone... Эти люди иногда полагают, что семье... будет лучше, если кто-нибудь один придёт и просмотрит записи, посмотрите, может узнаете кого-то...