I was just wondering if you saw anyone suspicious outside before or after Danny was here? |
Я просто хотел узнать, не видели ли вы вокруг кого-то подозрительного до или после того, как Дэнни был здесь? |
Is it possible... that we can live without loving anyone at all? |
Может ли быть и по-другому... можем ли мы жить без того, чтобы кого-то любить? |
Do you know anyone who wants to be called Daryl Weenus? |
Ты знаешь хоть кого-то, кто хотел бы называться Дэррил Пеннис? |
I'm good at this job, Martha, I haven't come across anyone in court who's better, but you've got that extra thing. |
Я хорош в свое деле, Марта, и мне не кажется, что я видел в судах кого-то лучше, но в тебе есть это. |
How can anyone be expected to remember anything when you look at them so? |
Как можно ожидать от кого-то, чтобы он все вспомнил, когда ты так смотришь? |
All the time, whenever I meet anyone, Maxim's sister or even the servants, I know they're all thinking the same thing. |
Каждый раз, когда я встречаю кого-то, сестру Максима или даже слуг, я знаю, они все думают одно и то же, они все сравнивают меня с ней, с Ребеккой. |
Well, you know, I went back to the restaurant to check on him, and I hate to accuse anyone without proof, particularly a minority, but this guy did not show up for work yesterday... or today. |
Ну, понимаете, я вернулась в ресторан проверить его, но я очень не хочу винить кого-то без доказательств, особенно нацменьшинства, но этот парень не вышел на работу ни вчера, ни сегодня. |
If you're mad at anyone, you're mad at 2006 Lily. |
Если ты на кого-то и злишься, то на Лили 2006 года. |
So if anyone has an issue, I don't want to hear about it! |
Так что если у кого-то проблемы, то я об этом даже слышать не хочу! |
Why don't you just take a look at the sketch and tell me if you've seen this guy or if you know anyone from this community crazy enough to pull something like this. |
Может просто взглянешь на фоторобот и скажешь мне, видел ли ты этого человека или может знаешь кого-то из этого района, кто мог бы взорвать мечеть. |
What I'm saying is, is Mr. Rooney looking for anyone? |
Я к тому говорю, что, может быть, мистер Руни кого-то подыскивает? |
I'd like to interject here. I have never willingly inflicted pain or hurt anyone. |
Чтоб ты знала, я никогда по своей воле не причинял боли и не бил кого-то! |
She never thought she could work for anyone besides Charlie, but admits to Walden that he is instead the greatest boss she ever had, making Charlie second-best. |
Берта никогда не думала, что смогла бы работать для кого-то кроме Чарли, но признаётся Уолдену, что он лучший босс, у которого ей когда-либо приходилось работать, что делает Чарли вторым лучшим. |
Don't you know anyone who works 9:00 to 5:00? |
Ты не знаешь, случайно, кого-то, кто работает с 9 до 5? |
We'll see if he finds anyone better than me! - More to the right. |
Вот и посмотрим, найдёт ли он кого-то лучше, чем я! |
Even if we have all of the right names, what can we do to talk anyone into voting "no"? |
Даже если у нас будут все нужные имена, как мы кого-то уговорим проголосовать против? |
You think I'm the type that would rat anyone out about anything? |
Думаешь, я могу сдать кого-то? |
Well, in the weeks you followed her, did you ever see her get into a fight with anyone or yell at anybody? |
За те недели, что вы следили за ней, видели ли вы хоть раз, чтобы она избивала кого-то или кричала на кого-нибудь? |
No one is blaming anyone, but if there was someone to blame, he's sitting in this car |
Никто никого не обвиняет, но если уж кого-то обвинять, то он сидит в этой машине |
I understand that the document was circulated last Thursday, but if anyone does not have a copy, it is available from the conference officers at the back of the conference room. |
Как я понимаю, этот документ был распространен в прошлый четверг, но если у кого-то его нет, то его можно получить у сотрудников конференционного обслуживания у выхода из зала заседания. |
If anyone has information about suitable BIOS versions for other IA-64 systems that are successfully running Debian, let us know on the debian-ia64 list! |
Если у кого-то есть информация о подходящих версиях BIOS для других систем IA-64, на которых работает Debian, сообщите нам в список debian-ia64! |
But know this, if anything whatsoever happens to her unborn child, you needn't fear Marcel, nor Klaus nor anyone... more than you will need to fear me. |
Но знай вот что, если с этой девушкой что-то случится... или с ее будущим ребенком, то тебе не стоит бояться Марселя, или Клауса, или кого-то еще... больше всего, тебе нужно будет бояться меня. |
The way I look at it now, if it wasn't for Nikki Heat, this guy would've just gone on killing because he wouldn't have met anyone smart enough to catch him. |
Сейчас я думаю, что если бы не Никки Жара Этот парень убивал бы без причины и он не встретил бы кого-то достаточно умного, чтобы поймать его. |
No, Sir, didn't say where she was going, she didn't leave anything, not for you, nor for anyone. |
Нет, мсье, она не сказала, куда отправляется, Она ничего не оставила, ни для вас, ни для кого-то ещё. |
But my question is, if there really is a man with the abilities you've described, someone who could make anyone, anywhere, do whatever he wanted them to do... seems to me that insulting him would be wildly dangerous. |
Но у меня такой вопрос: если действительно существует человек с описанными способностями, кто-то кто может заставить, кого-то угодно, где угодно, сделать то, что ему угодно... мне кажется, что оскорблять его опасно. |