Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Anyone - Кого-то"

Примеры: Anyone - Кого-то
I was just wondering if you saw anyone suspicious outside before or after Danny was here? Я просто хотел узнать, не видели ли вы вокруг кого-то подозрительного до или после того, как Дэнни был здесь?
Is it possible... that we can live without loving anyone at all? Может ли быть и по-другому... можем ли мы жить без того, чтобы кого-то любить?
Do you know anyone who wants to be called Daryl Weenus? Ты знаешь хоть кого-то, кто хотел бы называться Дэррил Пеннис?
I'm good at this job, Martha, I haven't come across anyone in court who's better, but you've got that extra thing. Я хорош в свое деле, Марта, и мне не кажется, что я видел в судах кого-то лучше, но в тебе есть это.
How can anyone be expected to remember anything when you look at them so? Как можно ожидать от кого-то, чтобы он все вспомнил, когда ты так смотришь?
All the time, whenever I meet anyone, Maxim's sister or even the servants, I know they're all thinking the same thing. Каждый раз, когда я встречаю кого-то, сестру Максима или даже слуг, я знаю, они все думают одно и то же, они все сравнивают меня с ней, с Ребеккой.
Well, you know, I went back to the restaurant to check on him, and I hate to accuse anyone without proof, particularly a minority, but this guy did not show up for work yesterday... or today. Ну, понимаете, я вернулась в ресторан проверить его, но я очень не хочу винить кого-то без доказательств, особенно нацменьшинства, но этот парень не вышел на работу ни вчера, ни сегодня.
If you're mad at anyone, you're mad at 2006 Lily. Если ты на кого-то и злишься, то на Лили 2006 года.
So if anyone has an issue, I don't want to hear about it! Так что если у кого-то проблемы, то я об этом даже слышать не хочу!
Why don't you just take a look at the sketch and tell me if you've seen this guy or if you know anyone from this community crazy enough to pull something like this. Может просто взглянешь на фоторобот и скажешь мне, видел ли ты этого человека или может знаешь кого-то из этого района, кто мог бы взорвать мечеть.
What I'm saying is, is Mr. Rooney looking for anyone? Я к тому говорю, что, может быть, мистер Руни кого-то подыскивает?
I'd like to interject here. I have never willingly inflicted pain or hurt anyone. Чтоб ты знала, я никогда по своей воле не причинял боли и не бил кого-то!
She never thought she could work for anyone besides Charlie, but admits to Walden that he is instead the greatest boss she ever had, making Charlie second-best. Берта никогда не думала, что смогла бы работать для кого-то кроме Чарли, но признаётся Уолдену, что он лучший босс, у которого ей когда-либо приходилось работать, что делает Чарли вторым лучшим.
Don't you know anyone who works 9:00 to 5:00? Ты не знаешь, случайно, кого-то, кто работает с 9 до 5?
We'll see if he finds anyone better than me! - More to the right. Вот и посмотрим, найдёт ли он кого-то лучше, чем я!
Even if we have all of the right names, what can we do to talk anyone into voting "no"? Даже если у нас будут все нужные имена, как мы кого-то уговорим проголосовать против?
You think I'm the type that would rat anyone out about anything? Думаешь, я могу сдать кого-то?
Well, in the weeks you followed her, did you ever see her get into a fight with anyone or yell at anybody? За те недели, что вы следили за ней, видели ли вы хоть раз, чтобы она избивала кого-то или кричала на кого-нибудь?
No one is blaming anyone, but if there was someone to blame, he's sitting in this car Никто никого не обвиняет, но если уж кого-то обвинять, то он сидит в этой машине
I understand that the document was circulated last Thursday, but if anyone does not have a copy, it is available from the conference officers at the back of the conference room. Как я понимаю, этот документ был распространен в прошлый четверг, но если у кого-то его нет, то его можно получить у сотрудников конференционного обслуживания у выхода из зала заседания.
If anyone has information about suitable BIOS versions for other IA-64 systems that are successfully running Debian, let us know on the debian-ia64 list! Если у кого-то есть информация о подходящих версиях BIOS для других систем IA-64, на которых работает Debian, сообщите нам в список debian-ia64!
But know this, if anything whatsoever happens to her unborn child, you needn't fear Marcel, nor Klaus nor anyone... more than you will need to fear me. Но знай вот что, если с этой девушкой что-то случится... или с ее будущим ребенком, то тебе не стоит бояться Марселя, или Клауса, или кого-то еще... больше всего, тебе нужно будет бояться меня.
The way I look at it now, if it wasn't for Nikki Heat, this guy would've just gone on killing because he wouldn't have met anyone smart enough to catch him. Сейчас я думаю, что если бы не Никки Жара Этот парень убивал бы без причины и он не встретил бы кого-то достаточно умного, чтобы поймать его.
No, Sir, didn't say where she was going, she didn't leave anything, not for you, nor for anyone. Нет, мсье, она не сказала, куда отправляется, Она ничего не оставила, ни для вас, ни для кого-то ещё.
But my question is, if there really is a man with the abilities you've described, someone who could make anyone, anywhere, do whatever he wanted them to do... seems to me that insulting him would be wildly dangerous. Но у меня такой вопрос: если действительно существует человек с описанными способностями, кто-то кто может заставить, кого-то угодно, где угодно, сделать то, что ему угодно... мне кажется, что оскорблять его опасно.