Not that anyone seemed to care very much. |
Не похоже, что это кого-то сильно волновало. |
But I do not think she had the motive to kill anyone. |
Но я не думаю, что у нее был повод кого-то убивать. |
I don't really think they'd hurt anyone. |
Не думаю, что они убивали кого-то. |
Trying to figure out if anyone might have had a motive to kill this fella. |
Пытаемся понять, был ли у кого-то мотив убить этого парня. |
Martin wouldn't have had it in him to kill anyone. |
Мартине не дошел бы до того, чтобы убить кого-то. |
I know it's extremely cruel to awaken anyone at such an hour. |
Я знаю, бесчеловечно будить кого-то в такой час. |
I don't ever recall meeting anyone with that name. |
Я не припоминаю, что встречал кого-то с таким именем. |
You know, it's really impressive For Jiaying to take anyone under her wing. |
Знаешь, очень впечатляет, что Джаинг кого-то взяла под свое крыло. |
It would be very difficult for you to kill anyone, Brittany. |
Тебе будет сложно кого-то убить, Бриттани. |
One, don't let me hurt anyone. |
Первое, не позволяй мне кого-то ранить. |
You wouldn't risk going into Cardassian space for just anyone. |
Да. Вы не стали бы рисковать, входя в кардассианское пространство, ради кого-то постороннего. |
Wouldn't be like him to leave anyone alive. |
Не похоже на него - оставлять кого-то в живых. |
Unfortunately, the other four hit anyone standing next to the torso. |
К сожалению, еще 4 пули попали в кого-то позади туловища. |
I doubt you've ever led anyone anywhere. |
Сомневаюсь, что ты хоть раз кого-то за собой вел. |
Neat and discreet adult diapers for anyone. |
Тонкие и удобные подгузники для взрослых. для кого-то. |
I can't imagine anyone in your family is on work study. |
Я не могу представить себе кого-то из вашей семьи зарабатывающего на образование. |
I don't recall giving the orders to hang anyone. |
Я не припоминаю, что приказывал кого-то повесить. |
My comments were thoughtless, and I'm sorry if I offended anyone. |
Мои комментарии были безрассудными и мне жаль, если я кого-то обидел. |
I don't think that man out there is looking to save anyone. |
Не думаю, что этот человек хочет кого-то спасать. |
Never, and the idea that I would suborn anyone to give false evidence is offensive and absurd. |
Никогда. И сама мысль, что я мог подкупить кого-то для дачи ложных показаний, оскорбительна и абсурдна. |
The student aide was just trying to make a viral video, not hurt anyone. |
Ученик - помощник просто пытался сделать хитовый ролик, а не кого-то поранить. |
It's not like you're murdering anyone. |
Я же не говорю, что ты убил кого-то. |
Actually, maybe just brutality, as I have no intention of bringing anyone new in. |
Вообще-то, может и просто жестокость, если у меня нет намерений принимать кого-то нового. |
I am speaking of the bracelet in case anyone is wondering. |
Я говорю о браслете, если кого-то интересует. |
Who says I work for anyone? |
А кто сказал, что я на кого-то работаю? |