Did he ever tell you if he was afraid of anyone? |
Он не рассказывал что боится кого-то? |
I... I want to show you a picture and you tell me if you saw anyone outside the bar or arriving that looked like this at the time you dropped Annika off. |
Я покажу тебе фотографию, а ты скажи, видел ли ты возле бара кого-то похожего в тот момент, когда привез Аннику. |
Besides, if he's into anyone, he's into me. |
И потом, если он и влюблен в кого-то, то в меня. |
Do you know anyone who might be interested in a beautiful, superexpensive ruby necklace, no questions asked? |
Ты знаешь кого-то, кого заинтересует прекрасное, супер-дорогое рубиновое колье, без вопросов? |
We're not here to lecture or shame anyone, all right? |
Мы здесь не для того, чтобы учить или позорить кого-то, верно? |
Excuse me, do you know anyone who does handy work, boat work for a little money? |
Простите, знаете кого-то, кто мог бы помочь мне починить лодку за скромные деньги? |
Have you any idea how hard it is to sack anyone round here? |
Ты знаешь, как трудно уволить здесь кого-то? |
I think if you love someone, anyone, that much, you can surprise yourself about what you do. |
Я считаю, что если любишь кого-то, так сильно, то можешь сам удивиться тому, на что способен. |
No one anywhere is admitting that they have anyone in custody in connection with the attempted assassination of the President, |
Никто из них не подтверждает, что они кого-то арестовали в связи с покушением на президента, |
If anyone was asked what time they saw you, it would be the same time that Solly was alone. |
Если бы кого-то спросили, во сколько вас видели, это время пришлось бы на те минуты, что Солли был в одиночесте. |
What makes you think I'm working for anyone, anyway? |
Кстати, с чего ты вообще взял, что я на кого-то работаю? |
Do we know anyone from the criminal elements, since time is not on our side? |
Мы знаем кого-то из уголовного мира, ведь время идет не в нашу пользу? |
Does this "build things up" speech actually work with anyone? |
Неужели речи типа "я был таким же" на кого-то производят впечатления? |
Do you recall seeing anyone who didn't belong in that car? |
Вспомните, видели Вы кого-то в этом коридоре или следующем? |
I would give her the note myself, but Tristan's jealousy is tyrannical. I cannot go near her, but you... you need not fear him or anyone. |
Я сама отдам ей записку но ревность Тристана тиронична я не смогу приблизиться к ней, но ты... тебе нет смысла бояться его или кого-то еще. |
Have you ever seen anyone back home wear their shoes the way you do? |
Ты когда-нибудь видел кого-то у себя дома, кто шнурует обувь также, как ты? |
Can you think of anyone who'd want to harm Shelly? |
У вас нет на примете кого-то, кто желал бы зла Шелли? |
I can't believe we can't reach anyone. |
Не могу поверить, что не найдем хоть кого-то Спутниковым телефон |
If I kill someone, anyone, even someone as wretched as this, my debt will be paid. |
Если я убью кого-то, любого, даже кого-то такого несчастного как этого, мой долг будет оплачен. |
And that was the last anyone saw the car and any of its occupants. |
И последним, кто видел все это или кого-то из пассажиров? |
And I'm sorry for ever letting you think that I would choose anyone over you. |
И прости, что позволила тебе подумать, что я бы предпочла тебе кого-то. |
DANNY: If you recognize anyone, let me know their number and where you recognize them from. |
Если вы узнаете кого-то, скажите мне его номер и откуда вы его знаете. |
Had to buy it in bulk though, so if you know anyone who wants a bearskin rug, |
Пришлось купить оптом, знаешь кого-то, кому нужна шкура? |
You don't stop for anyone or anything until you get it. |
Ты не должна останавливаться из-за кого-то или из-за чего-то, пока не получишь это |
None of you seem particularly likeable, but if you do have any friends or anyone who does love you, I suggest you say goodbye. |
Никто из вас не кажется привлекательным, но если у вас есть друзья или кого-то, кто любит вас, я советую с ними попрощаться. |