Английский - русский
Перевод слова Anyone
Вариант перевода Кого-то

Примеры в контексте "Anyone - Кого-то"

Примеры: Anyone - Кого-то
Taking anyone from Sandstorm alive, that would be huge for us. Взять живым хоть кого-то из "Песчаной бури" будет большим успехом.
For me whenever I feel anything for anyone I go cold all over. А я... стоит мне кого-то полюбить, я промерзаю насквозь.
Make transcripts available to the press and if anyone asks about Rebecca Ingram's absence just refer them to me. Сообщи прессе об отсутствии Ребекки, и если у кого-то возникнут вопросы отправляй ко мне.
Has anyone here recently lost a lot of weight trying to look good for someone? Кто-нибудь здесь, недавно, старался хорошо выглядеть для кого-то?
But my father didn't use it on anyone. Но мой отец не использовал его против кого-то - охотники на ведьм использовали жезл против него.
I had a proper handle on this stuff before letting anyone have access to it. Что понимаю что к чему перед тем как допущу к ней кого-то еще.
I don't know him all that well, but he doesn't seem the type to hate anyone. Я не знаю всей ситуации, но он не из тех ребят, кто способен кого-то ненавидеть.
To do this, agents recruited a network of more than 15,000 informants nationwide, all looking for anyone who might be dangerous. Для этого в стране было завербовано более 15000 информантов, нацеленных на поиски кого-то, кто может быть опасен.
Do you happen to know anyone liking Nicolas Anelka around here? А ты не знаешь кого-то еще из местных кому нравится Николас Анелка?
Also, if anyone is to be scolded, it should be me. Если кого-то и нужно осуждать, так это меня!
Thankfully for us, he's almost never home. So, should anyone question your presence here, you are to say that you are he. Если твое присутствие вызовет у кого-то вопросы, скажешь, что ты - он.
But if you believe that Annie could kill anyone in cold blood, let alone someone she cared for, you don't know what the hell you're talking about. Но если вы считаете, что Энни могла хладнокровно убить кого-то, бросить на произвол судьбы того, о ком заботилась, вы не знаете, о чем говорите.
I need you to look into what happened to him; see if you can find anyone that I can talk to and get some help. Узнай, что с ним случилось, вдруг удастся найти кого-то, к кому я могу обратиться за помощью.
I asked my mother, you know, should I say anything in support of anyone? Я спросила маму, понимаете, должна ли выступать в поддержку кого-то?
Russia has no intention of shielding anyone or suppressing information on unseemly actions by one side. But it seems to us short-sighted to attempt to whip up hysteria around the situation in the former Yugoslavia by just taking prejudiced and single-minded approaches to the problem. У России нет намерений кого-то выгородить или приглушить неблаговидные деяния одной стороны, но нам кажутся недальновидными попытки нагнетать истерию вокруг ситуации в бывшей Югославии, руководствуясь исключительно предвзятым, односторонним подходом.
And she just called Dr. Ted to ask him if he knew of anyone with motive to kill Shelley. И она только что звонила доктору Теду, чтобы спросить его, не знает ли он кого-то, у кого был бы мотив убить Шелли.
Okay, well, if you can think of anyone who wanted to hurt her - ex-boyfriend, a client - you can just give me a call. Что ж, если припомните хоть кого-то, кто хотел бы навредить ей - бывший парень или клиент - просто позвоните мне.
Let's see if anyone who worked there is still around. Посмотрим, не осталось ли здесь кого-то из тамошнего персонала.
The fare will be sixpence each way but if anyone is in difficulties, will they please talk to me or Mr Hereward. Билет в каждый конец стоит по 6 пенсов, и если у кого-то затруднения, поговорите со мной или Мистером Гервардом.
He reminisced that everyone remembers going to a nightclub or school disco where it takes a couple of hours before anyone has the bottle to get up and dance. Он предавался воспоминаниям, убеждённый в том, что, наверняка, «все помнят, как посещали ночной клуб или школьную дискотеку, где уже через пару часов у кого-то была бутылочка, чтобы встать и потанцевать.
I don't think anyone is likely to be corrupted by seeing my ankles. Не думаю, что я кого-то развратила своими лодыжками
Our religion does not allow us to idolize anyone and anything, such as a flag or an anthem, or to put my hand on my heart. Как он объясняет: «... наша религия не позволяет нам делать из кого-то идола, а тем более флаг или гимн, или держать руку на сердце.
Please believe me when I say that our hearts go out to anyone who was hurt or lost someone they cared for. Пожалуйста, поверьте, наши сердца со всеми, кто был ранен или потерял кого-то близкого.
I don't think I'm comfortable with you actually hurting anyone. Мне не по себе от мысли, что вы прямо кого-то изобьёте.
You dig deep enough on anyone in this department, and you know what you find? Начинаешь копать под кого-то из атдела и знаешь что находишь?