| Like you say, difficult to meet anyone I've got anything in common with. | Как ты сказал, сложно встретить кого-то, с кем у меня есть что-то общее. |
| We weren't going to slow down for anyone, anything. | Что мы не будет замедляться не из-за кого-то или чего-то. |
| And besides the idea that -that Dr Collier murdered anyone is absurd. | И кроме того, мысль... что доктор Колльер убил кого-то - абсурд. |
| I can see if he knows anyone. | Я спрошу, знает ли он кого-то. |
| The problem is, I don't think Crawford killed anyone. | Проблема вот в чём: я не думаю, что Кроуфорд кого-то убивал. |
| Keoki had too much pride to take a loan from anyone. | Кеоки был слишком горд, чтобы одалживать у кого-то. |
| I say this without any intention of offending anyone or bragging with cheap prophecies. | Говоря так, я вовсе не хочу кого-то обидеть или бросаться дешевыми пророчествами. |
| If anyone is interested, join #gentoo-desktop for discussions. | Если кого-то это заинтересовало, заходите обсудить на #gentoo-desktop. |
| Dude, I've never come that close to killing anyone. | Я никогда не был так близок к тому, чтобы убить кого-то. |
| Nothing that's going to upset anyone. | Ничего такого, что могло бы кого-то расстроить. |
| Too weak to hurt anyone... without wearing this! | Слишком слаб, чтобы обидеть кого-то... без этой штуки! |
| However, should I meet anyone - I'd definitely put in a request. | Однако, если вдруг встречу кого-то, я обязательно спрошу. |
| It's a wonder you managed to train anyone at all. | Удивительно, что ты вообще смог кого-то тренировать. |
| There's room in the van, all, if anyone needs a lift. | Если кого-то надо подвезти - в фургоне есть место. |
| I don't expect them to kill anyone. | Я их не просила кого-то убивать. |
| Did Shannon ever mention noticing anyone? | Шэннон не говорила, что кого-то заметила? |
| And if you know anyone who fits this description, Please contact the Bend police department immediately. | Если вы знаете кого-то, кто подходит под это описание, пожалуйста, немедленно свяжитесь с полицейским управлением Бенда. |
| Remember me asking if Lady Florence reminded you of anyone? | Помнишь, я спрашивал тебя, напоминает ли тебе кого-то леди Флоренс, Дживс? |
| One day, there isn't going to be any room to bury anyone any more. | Когда-нибудь, не останется больше места для того, чтобы кого-то похоронить. |
| You won't have much luck finding anyone in this kind of weather. | В такую погоду вы вряд ли кого-то найдёте. |
| Logic dictates that if she was going to kill anyone, it would be her ex-husband. | Логика говорит, что если она собиралась убить кого-то, это должен бы быть ее бывший муж. |
| There is no proof that Colin killed anyone. | Нет никаких доказательств, что Колин убил кого-то. |
| They'll tell you whether I murdered anyone or not. | Они вам скажут, если я вдруг кого-то убил. |
| I mean, it's been so long since I've seen anyone from my old life. | В смысле, прошло уже столько времени с того момента, когда я видела кого-то из своей старой жизни в последний раз. |
| You could make anyone look like that... | Ты можешь сделать кого-то похожим на это... |