And if the Guatraus sends anyone after me... |
А если Гуатро пошлет кого-то за мной... |
Not that I'm here to judge anyone. |
Нет.Я здесь не для того чтобы судить кого-то. |
Well, if he blamed anyone, it was me. |
Если он кого-то и винил, то только меня. |
I do not believe... that Harry attacked anyone. |
Я нё думаю... что Гарри околдовал кого-то. |
I never met anyone from LA before. |
Впервые вижу кого-то из Лос-Анджелеса. Мало потеряла. |
If anyone has any thoughts or concerns, now would be the time. |
Если у кого-то есть мысли и предложения, то это самое время. |
Made the arrest before anyone was put in any real danger. |
Арестовывала их, пока они не подвергли кого-то настоящей опасности. |
I have never seen such police protection for anyone. |
Я никогда не видел, чтобы полиция кого-то так защищала. |
So I'm around if anyone has any stories they'd like to pitch. |
Если у кого-то есть истори, которыми вы хотите поделиться - я поблизости. |
Just wondering if you may have noticed anyone who's... |
Просто интересуюсь вдруг ты кого-то заметил кто... |
I'm too old to meet anyone. |
Я слишком стар, чтобы встретить кого-то. |
You don't accuse anyone, even a child, without proof - photographs or measurement of the alleged bite mark. |
Нельзя обвинять кого-то, даже ребенка, не имея доказательств: фотографий или замеров заявленной отметины от укуса. |
That doesn't mean I'd wish her curse on anyone. |
Это не значит, что я хотела, чтобы она кого-то прокляла. |
That doesn't mean that I killed anyone. |
Это не значит, что я кого-то убил. |
Look, I've never even met anyone Who's laid eyes on him. |
Слушай, я никогда не встречала кого-то, кто видел его. |
I'm not sure I should suggest anyone as I don't really want to join an association. |
Я не уверена, что должна предлагать кого-то, раз на самом деле не хочу присоединяться к ассоциации. |
We don't have time to babysit anyone. |
У нас нет времени нянчить кого-то. |
I'm not getting thrown off my own case for anyone. |
Я не собираюсь из-за кого-то отказываться от своего дела. |
I don't know if I've ever loved anyone like that before. |
Даже не знаю, любила ли я кого-то сильнее до нее. |
But it doesn't look like they're letting anyone pass here either. |
Не похоже, чтобы они и здесь кого-то пропускали. |
We meant, anyone besides Mrs. Ludwig. |
Мы имели в виду кого-то помимо Джени. |
Too bad I didn't find anyone like you at that contest yesterday. |
Жаль, что я не нашел кого-то, как ты, на конкурсе вчера. |
You never want to lose anyone. |
Вы никогда не хотите потерять кого-то. |
I don't think I've ever inspired anyone before. |
Я... Не думаю, что кого-то воодушевлял до этого. |
If you're going to take anyone, you take me. |
Если ты собираешься взять кого-то, возьми меня. |