Remind you of anyone we know? |
Напоминает вам кого-то знакомого? |
How's that going to cheer anyone up? |
Как это может кого-то подбодрить? |
Has she hurt anyone? |
Неужели она кого-то обидела? |
I wasn't expecting anyone to be here. |
Не ожидал здесь кого-то встретить. |
Did he hurt anyone? |
Он в кого-то попал? |
If you suspect anyone, talk to them casually and lock them in a room... |
Если вы кого-то заподозрили, спокойно говорите с ним. |
[Sighs] I can see if anyone has a front door camera. |
Может, у кого-то есть камера на двери. |
We can see if we can find anyone to confirm her story. |
Можем найти кого-то, кто мог бы подтвердить ее слова. |
The nuclear Powers get very nervous during any debate when anyone so much as mentions nuclear disarmament, as though the mere phrase could actually disarm anyone. |
Во время обсуждений ядерные державы начинают нервничать, стоит кому-нибудь упомянуть о ядерном разоружении, как будто простые слова могут кого-то разоружить. |
If he'll listen to anyone, if he'll believe anyone, it's you. |
Если он кого-то послушает, кому-то поверит, то только тебе. |
If you know anyone who fits these types of scenarios, Please call our tip line. |
Если вы знаете кого-то соответствующего описанию, пожалуйста, позвоните на нашу горячую линию. |
I've just never seen anyone so excited about a class-3 nebula before. |
Я просто никогда не видел кого-то, столь взволнованного банальной туманностью третьего класса. |
I never saw anyone who loved himself so much with less reason. |
Я никогда не видела кого-то настолько самовлюблённого, причём без причины. |
He was in no position to complain, or to blame or condemn anyone. |
Он не стал жаловаться и кого-то осуждать. |
She's not talking to anyone who knew that Adrian's having your baby and didn't tell her. |
Оно забродило, например, как я кого-то знаю. |
It would have been uneconomic to transfer anyone but key personnel. |
Перевозить кого-то, кроме ключевого персонала - экономически невыгодно. |
As for the rest of this nonsense, it's nothing more than a useless display of wealth as if the first Autarch needs to impress anyone. |
Что касается всего этого хлама, это просто демонстрация богатства, как будто первый автарх должен производить на кого-то впечатление. |
We haven't needed to freeze anyone since we developed warp capability, which explains the most interesting thing about our friend here. |
Из-за развития варп-технологий не нужно кого-то замораживать. Но это подтверждает факт о нашем новом друге. |
You know, I just think it's really interesting to hold something in your hand that could have killed anyone. |
Интересно ведь, правда? Держать в руках хреновину, которая могла кого-то убить. |
If there's anyone who has any problem he'd like to speak to me about... feel free. |
Если у кого-то есть проблемы, можете обсудить их со мной. |
"... that I've been turning over in my mind ever since."'Whenever you feel like criticizing anyone, 'he told me... |
"... надолго запавший в мою память."Если тебе захочется осудить кого-то... |
That is the first time anyone has ever been thanked for that stuff. |
Впервые кого-то благодарят за пюре из мозгов. |
Tim's downstairs neighbour, the nurse, we ought to have another go at finding out if she saw anyone suspicious. |
Нужно еще раз допросить соседку Тима, вдруг она видела кого-то подозрительного. |
Maybe the country's just not ready, yet, to come together behind anyone, even with the best speech in the world. |
Возможно, страна пока не готова объединиться вокруг кого-то, даже произнесшего лучшую речь в мире. |
So, if anyone has any information regarding Burton Bradstock's whereabouts, they can call our incident room in total confidence. |
Итак, если у кого-то есть информация о местонахождении Бертога Брэдстока, пожалуйста, позвоните в полицию. |