| They don't want us infecting anyone. | Они не хотят, чтобы мы кого-то заразили. |
| It's hard to imagine him killing anyone. | Сложно представить, что он кого-то убил. |
| If anyone gets hurt, it's my fault. | Если кого-то ранят, виновата буду я. |
| You didn't say anything about killing anyone. | Ты ничего не сказал, что собираешься убить кого-то. |
| So if I made anyone feel uncomfortable, then I'm sorry. | Прошу прощения, если я заставил кого-то почувствовать себя не в своей тарелке. |
| I'm having trouble finding anyone that knew him. | Трудно найти кого-то, кто знал его. |
| Well, if anyone has a better suggestion, by all means, speak up now. | Если у кого-то есть предложения получше, сделайте одолжение, выскажитесь. |
| Do you think he was targeting anyone in particular? | Вы думаете, что он был нацелен на кого-то конкретно? |
| I'm so sorry if I hurt anyone. | Мне жаль, если я кого-то ударила. |
| And I don't want you sending anyone after me for it later. | И я не хочу, чтобы ты отправляла ко мне кого-то еще. |
| We have no reason to suspect anyone other than Stampler. | Сейчас у нас нет причин подозревать кого-то кроме Стемплера. |
| I don't think that man's bludgeoned anyone recently. | Не думаю, что этот мужчина недавно забил кого-то дубиной. |
| If anyone could be called a real bully, it was him. | Если кого-то можно назвать настоящим задирой, то его. |
| I didn't know anyone in this family had any talent. | Не знал, что у кого-то в нашей семье есть хоть какой-то талант. |
| I don't think anyone had a connection like you guys. | Не думаю, что у кого-то была такая связь, как у вас. |
| TV: If anyone has a lead apron, now's the time to wear it. | Если у кого-то есть свинцовый фартук, сейчас самое время надеть его. |
| She is giving Brandon the benefit of the doubt because she thinks he's too pampered to kill anyone. | Она сомневается в виновности Брендона, поскольку считает, что он слишком избалован, чтобы кого-то убить. |
| We're looking for anyone on our flight traveling with a large piece of equipment. | Мы ищем в самолете кого-то, кто путешествует с большим количеством оборудования. |
| Because we just can't imagine anyone who doesn't love it. | Потому что мы просто не можем представить себе кого-то, кому он может не нравиться. |
| I just don't think my opinion matters much to anyone, especially your dad. | Я просто не думаю, что мое мнение кого-то интересует, особенно твоего отца. |
| Moreover, if the draft resolution embarrasses anyone, it embarrasses only its sponsors. | Более того, если этот проект резолюции и ставит кого-то в неудобное положение, так только его авторов. |
| The reason, however, was neither to bypass the rules nor to hide anything from anyone. | Однако причина состояла не в том, чтобы обойти правила или скрыть что-либо от кого-то. |
| We are not in the business of setting artificial deadlines or of pressing anyone into a solution. | Мы не собираемся навязывать искусственные окончательные сроки или принуждать кого-то дать согласие на то или иное решение. |
| It is therefore not within the purview of specific programme managers to exclude anyone from the programme. | Поэтому исключать кого-то из программы не входит в круг полномочий руководителей конкретных программ. |
| And that is the last time I am ever ratting on anyone. | И это последний раз, когда я на кого-то доношу. |