The Monitoring Group interacted with the Committee in July 2009 to present the list and answer questions, and held bilateral meetings at the request of individual Committee members. |
В июле 2009 года Группа контроля осуществляла взаимодействие с Комитетом, с тем чтобы представить указанный перечень и ответить на вопросы и провести двусторонние встречи по просьбе отдельных членов Комитета. |
The Clearing House manager(s) will either answer directly or identify experts that are able to provide answers to more complex enquiries. |
Администратор(ы) Информационного центра будет (будут) либо непосредственно отвечать на вопросы, либо отсылать к экспертам, способным ответить на вопросы, связанные с запросами более сложного характера. |
Azerbaijan also requested a detailed answer on whether a special supervisory body of the Chamber of Deputies of Parliament that is meant to monitor the Police Inspection has the authority to influence the outcome of inspections. |
Азербайджан просил также подробно ответить на вопрос о том, обладает ли специальный надзорный орган Палаты депутатов парламента, которому поручено контролировать работу Инспекции полиции, полномочиями влиять на результаты проверок. |
How can I answer your question if I promise not to say anything? |
Как я смогу ответить, на твой вопрос, если пообещаю ничего не говорить? |
You guys answer your phones, "cover operations," so I would assume that your job is actually to provide cover for our people. |
Вы, ребята, должны ответить на ваши телефоны, "операция под прикрытием", так что я могу считать, что ваша работа на самом деле, чтобы обеспечить прикрытие для наших людей. |
And since I'm already here, I can answer some of them. |
ј так как сейчас € здесь, то € могу ответить на некоторые из них. |
Would I could answer this comfort with the like! |
Желал бы я ответить Вам радостью на радость! |
Now, if the answer is yes, just say, "I can't answer that." |
Итак, если ответ "да", просто скажите: "я не могу ответить". |
A second thing happened in Kosovo, which kind of delivered the answer, which I couldn't really answer, which is, "What do I do with my life?" |
Второе событие, которое произошло в Косово, дало ответ на вопрос, на которой я собственно не мог ответить: «Что мне делать со своей жизнью?». |
Each time all it can answer is an (increasingly sophisticated, linguistically): "THERE IS AS YET INSUFFICIENT DATA FOR A MEANINGFUL ANSWER." |
Каждый раз, когда все это может ответить, является (все более сложным, лингвистически): «пока еще недостаточно данных для содержательного ответа». |
That response prompted further questions from Lithuania on 20 June 2011, which Belarus, in its letter to the secretariat of 22 September 2011, said it would answer "in the nearest future". |
Этот ответ вызвал у Литвы дополнительные вопросы, которые она направила 20 июня 2011 года и на которые Беларусь, как было указано в ее письме секретариату от 22 сентября 2011 года, должна была ответить в ближайшем будущем . |
I don't know if you can answer this, or even understand it, but what is the difference? |
Не знаю, сможете ли вы ответить или хотя бы понять в чем разница? |
How can I answer if I don't know if it's true or not? |
Как я могу ответить, если я не знаю, правда ли это или нет? |
If I ask him to tell me, will you let him answer? |
Если я спрошу его самого, ты позволишь ему ответить? |
Homer, why do you take a three-second pause before you answer what I say? |
Гомер, почему ты отвечаешь на мои вопросы прежде чем ответить? |
I can't answer that, but I can be offended by that. |
Я не могу на это ответить, но я могу на это обидеться. |
Klaus, voice-over: But what I am I cannot answer... my family are the first; there is no name for it... (Sobbing) |
Но чем я являюсь, я не мог ответить моя семья была первой, и этому нет названия... (всхлип) |
Mr Hole, if you have nothing to hide, then why can't you answer a couple of simple questions? |
Мистер Хол, если вам нечего скрывать, то почему вы не можете ответить на несколько простых вопросов? |
But I guess, you know, I don't think you could ever honestly answer that unless you were in that situation yourself. |
Но не думаю, что на такой вопрос можно ответить честно, пока сам не окажешься в такой ситуации. |
Well, I can't answer that until I've talked to her, can I? |
Как я могу ответить, если я с ней ещё не поговорил? |
What business do you attend, that you do not answer? |
Чем таким ты занимаешься, что не можешь ответить? |
Also according to UNAIDS, globally, only 34 per cent of young people can answer correctly five basic questions about HIV and how to prevent it |
Также по данным ЮНЭЙДС, во всем мире лишь 34 процента молодых людей могут правильно ответить на пять основных вопросов о ВИЧ и о способах его профилактики |
The applicant is allowed to make a statement and answer questions; the counsel and the representative of the Immigration Service can make concluding comments and then the applicant can make a final statement. |
Заявителю разрешается сделать заявление и ответить на вопросы; адвокат и представитель Иммиграционной службы могут сделать заключительные комментарии, после чего заявителю предоставляется заключительное слово. |
That may answer your question, am I the right person to administer the city's budget? |
Это может ответить на ваш вопрос, как я буду вести переговоры о бюджете. |
How can I answer that, if you got the nerve to ask me? |
Даже не знаю, как и ответить на ваш вопрос. |