Английский - русский
Перевод слова Answer
Вариант перевода Ответить

Примеры в контексте "Answer - Ответить"

Примеры: Answer - Ответить
Yes, you can answer that, because I walk in here and people are crying in your hallway. Ты должна мне ответить, ведь когда я зашел сюда, люди плакали у тебя в приёмной.
How can I answer a question like that? Как я могу ответить на подобный вопрос?
How do you even answer a question like that correctly? Как вообще можно правильно ответить на такой вопрос?
Perhaps you could answer a few questions, like... where were you born? Возможно, вы можете ответить на несколько вопросов, например, где вы родились?
Can you not answer a civil question? Вы можете на простой вопрос ответить?
The best way to actually just stop her from calling is... I don't know, answer it. Лучший способ остановить звонки это... наверное, ответить.
S-so I should answer, Your Honor? Так я должен ответить, ваша честь?
Now, let's maybe let Boone answer the next one. Может, теперь дадим Буну возможность ответить на следующий?
If one may venture an answer, it is not because they want to have their statements entered in the record books. Возьму на себя смелость ответить, что делается это отнюдь не из-за того, чтобы их заявления нашли отражение в протоколах.
Those still alive who planned or were complicit in that bloody and destructive act of terror inflicted on thousands of innocent people must answer for their acts. Оставшиеся из числа тех, кто планировал или был соучастником в этом кровавом и деструктивном акте террора, совершенном в отношении тысяч ни в чем не повинных людей, должны ответить за свои действия.
The perpetrators of attacks against the African Union peacekeepers - this was something mentioned in previous consultations - must also answer for their actions. Те, кто совершил нападения на миротворцев Африканского союза, о чем мы говорили в ходе предыдущих консультаций, также должны ответить за свои деяния.
Such acts must not go unpunished and the perpetrators must sooner or later answer for them. Эти акты не должны оставаться безнаказанными, и совершившие их рано или поздно должны ответить за них.
For all those who wondered, hoped and prayed, I am afraid we now have an answer. Похоже, что теперь мы можем ответить всем тем, кто спрашивал, надеялся и молился.
Can anyone answer the extremely complex question I have just asked. Кто-нибудь может ответить на этот крайне сложный вопрос о Пунических войнах?
While no immediate answer can be provided, this points out the need to incorporate uncertainty into forecasting and financial analysis. Хотя нельзя сразу же ответить на этот вопрос, это свидетельствует о необходимости введения в прогнозы и финансовый анализ такого фактора, как "неясность".
I'm afraid that answer is not as easy. Боюсь, на этот вопрос будет ответить нелегко.
Could you answer the whistleblower question? Вы можете ответить на вопрос про информатора?
I'm just asking you some questions, and if you could answer them, that'd be a real help. И если бы вы могли ответить на них, это бы очень помогло.
I guess you've reached that point where you can't answer any of the questions. Я полагаю ты уже достигла момента, когда ты уже не можешь ответить на любой из вопросов.
It can answer any "What if," accurate to one-tenth of a plausibility unit. Она может ответить на любой вопрос "что, если?"... со степенью правдоподобия в одну десятую.
Well, I can't objectively answer the "weird" thing, but I'm sitting alone 'cause I just moved here. Ну, я не могу объективно ответить на этот вопрос, но я сижу один, потому что недавно сюда переехал.
The delegation could perhaps answer that important question at the same time as it replied to Mr. Ferrero Costa's questions on paragraph 76. Возможно, делегация могла бы ответить на этот важный вопрос параллельно ответу на вопросы г-на Ферреро Косты относительно пункта 76.
It was also agreed that countries should not only answer the questions but also provide a detailed outline of their certification scheme including the legislative authority and regulations. Было также принято решение, что странам следует не только ответить на вопросы, но и представить подробную информацию об их схемах сертификации, в том числе о соответствующих законодательных органах и правилах.
We were pleased that our General Secretary had the opportunity to address the Committee and answer a number of questions raised by the representatives of various countries. Мы рады, что Генеральный секретарь Конфедерации имел возможность выступить в Комитете и ответить на ряд вопросов, поставленных представителями различных стран.
A few questions were posed, and I will try to quickly answer those questions. Был задан ряд вопросов, и я постараюсь кратко на них ответить.