He was given every opportunity to present his case and answer the charges against him, in person and through his lawyer, in courts of first, second and supervisory instances. |
Ему были предоставлены все возможности изложить свои аргументы и ответить на предъявленные ему обвинения как лично, так и через своего адвоката в судах первой, второй и надзорной инстанций. |
We must ask - and answer honestly - whether what we do as the United Nations is properly described as a triumph of principle but a failure in practice, as the religious leaders put it. |
Мы должны задать себе вопрос - и честно ответить на него, - справедливо ли будет охарактеризовать нашу деятельность в Организации Объединенных Наций, как триумфальное провозглашение принципа, но неудачу с точки зрения его практического осуществления, как сказали религиозные руководители. |
Provide a headline or a summary of the text is very intelligent in society infoxication when barely have time to read the mail or answer it and read about our aggregators is a prize that we after a long day behind a computer. |
Обеспечение заголовок или краткое изложение текста очень умен в обществе infoxication, когда едва хватает времени на чтение почты или ответить на него и прочитать о наших агрегаторы это приз, который мы после целого дня за компьютером. |
In this message Igor will help us answer 4 questions about thankfulness: Who do we need to thank? |
В данном послании, Игорь поможет нам ответить на 4 вопроса о благодарности: Кого мы должны благодарить? |
You can introduce yourself and others. You can also ask and answer questions about personal details, such as where you live, people you know, and things you have. |
Вы сможете рассказать о себе и представить других людей, а также задать повседневные вопросы и ответить на них, такие как, например, откуда вы, где вы живете, с какими людьми вы знакомы или что у вас есть. |
Miles cannot answer, so he tells Miles that he won't be ready to go to the island until he can. |
Майлз не смог ответить, и Брэм сказал ему, что он ещё не был готов поехать на Остров. |
They can answer, we will mobilize, ta ta ta ta ta . |
Они могут ответить: Мы должны мобилизовать, та та та та та . |
Can you just answer it so we can get on the road? |
Продолжайте. -ты можешь просто ответить как мы можем найти дорогу? |
Now I can't answer you, Holtoff, until I hear your "yes" or "no". |
Теперь я не могу ответить, пока не услышу ваше "да" или "нет". |
If this works, I can answer for all of it. |
Если это сработает, то я смогу ответить за все это |
Beyond assessing what went wrong previously, the report identifies three fundamental questions that policymakers in any emerging economy should answer before pursuing industrial policy: |
Помимо оценки причин неудач в прошлом, в докладе можно найти три фундаментальных вопроса, на которые должны ответить политики в любой развивающейся стране, прежде чем начать проводить промышленную политику: |
If I ask a question, will you give an honest answer? |
Если я задам вам вопрос, вы сможете честно ответить? |
And so you're smart enough to know that that is a question that I cannot answer. |
И вы хорошо понимаете, что это вопрос, на который я не могу ответить. |
Shall I answer as a friend or a physician? |
Я должен ответить как друг или как врач? |
Go back to him, tell him I demand an answer now! |
Иди к нему и скажи, что я требую ответить немедленно! |
However, if enough pieces of a puzzle are assembled in the correct order, the picture may become clear enough that the viewer is able to recognize the image and answer critical questions about it. |
Тем не менее, если собрано достаточное количество деталей этой головоломки, и они собраны в правильном порядке, то картина преступления может стать достаточно ясной, чтобы следователь мог распознать её составляющие и ответить на наиболее важные вопросы, связанные с ней. |
Ms. Bennett told Chris in front of the whole class that she wasn't surpriised that he couldn't answer a question about women's suffrage. |
Миссис Беннет сказала Крису перед всем классом, что она не удивлена, что он не может ответить на вопрос об избирательном праве для женщин. |
Could you answer what I'm asking? |
Хоть раз ты можешь ответить на мой вопрос? |
Even on her worst day, victoria never gave me away, But if you want to know why, She's the only person who can answer that for you. |
Даже в самый сложный день Виктория меня не отдала, но если хочешь знать, почему, она - единственный человек, который может ответить тебе на это. |
In the tragedy that claimed the lives of Polish President Lech Kaczynski and 95 other Polish leaders, we can answer that question with certainty in at least one respect: history is to blame. |
Касательно трагедии, унёсшей жизни польского президента Леха Качинского и 95 других польских высших руководителей, мы можем ответить на данный вопрос вполне определённо, по крайней мере, в одном отношении: история виновата. |
Whoever can answer these questions will have discovered one of the keys to a half-century of American history - and the forces that, even now, bear down on Obama over Afghanistan. |
Если кто-нибудь сможет ответить на эти вопросы, тогда откроется один из ключей к полувековой истории Америки - и к силам, которые даже сейчас давят на Обаму в отношении Афганистана. |
Now, don't you think that Eddy should answer that? |
Разве не сам Эдди должен ответить на него? |
Is it possible that as a woman she couldn't not answer the accusation of bad taste? |
Возможно, как женщина она не смогла не ответить на обвинение в плохом вкусе? |
But nevertheless, I was wondering... how should I answer that question? |
В общем, как мне ответить на этот вопрос? |
So my plan is to stay here as long as it takes, to speak to each one of you individually, and answer every question that you might have. |
Я собираюсь пробыть здесь сколько нужно, поговорить с каждым из вас и ответить на все ваши вопросы. |