The new velocity measurements from this second completed mission will help answer these questions. |
Новые данные о скорости, полученные в ходе нынешнего второго завершенного проекта, помогут ответить на эти вопросы. |
The answer is, unfortunately, at this point, no. |
К сожалению, в данный момент ответить на этот вопрос можно лишь отрицательно. |
To begin with, we suggest that the 'Transnational Radical Party' answer the following questions. |
Для начала мы предлагаем «Транснациональной радикальной партии» ответить на следующие вопросы. |
The Netherlands delegation would gladly answer any questions that the members of the Committee wished to raise. |
Делегация Нидерландов выражает готовность ответить на любые вопросы членов Комитета, какие они пожелают задать. |
For applications for special authorizations, please answer the following questions and points. |
В заявках на специальные разрешения необходимо ответить на следующие вопросы или следующие пункты . |
I can answer that question only in my own area expertise, economics. |
Я могу ответить на этот вопрос только в пределах своей компетенции - в области экономики. |
A representative of the Secretary-General should come before the Committee and answer any questions that might arise following the introduction of the reports. |
Представителю Генерального секретаря следует выступить в Комитете и ответить на все вопросы, которые могут возникнуть после представления докладов. |
Questions: Please answer all questions. |
Вопросы: Просьба ответить на все вопросы. |
Please answer the following by filling in the appropriate blanks or circling options. |
Просьба ответить на следующие вопросы, заполнив соответствующие рубрики и/или обведя альтернативные варианты ответов. |
However, the Secretariat should first answer all the questions raised, which touched on very sensitive issues. |
Однако Секретариату следует вначале ответить на все поставленные вопросы, которые затрагивают очень важные темы. |
I am not sure whether I can answer that question properly. |
Я не уверен, смогу ли я правильно ответить на этот вопрос. |
That could help us, in turn, to better and more comprehensively answer questions often asked by our capitals. |
А это, в свою очередь, помогло бы нам лучше и комплекснее ответить на вопросы, нередко задаваемые нашими столицами. |
Mr. Barboza) said that he could best answer the questions posed by making some introductory remarks. |
Г-н Барбоса говорит, что лучше всего ответить на заданные вопросы он сможет, сделав ряд вступительных замечаний. |
That would also answer the Canadian delegation's query regarding draft paragraph 1. |
Это также поможет ответить на вопрос делегации Канады относительно проекта пункта 1. |
The short answer is that it is not. |
Если ответить однозначно, то, конечно, нельзя. |
The appropriate authority shall answer without unnecessary delay and according to normal rules of administrative procedure. |
Соответствующий орган обязан ответить без неоправданных задержек и в соответствии с обычными правилами административной процедуры. |
Persons who consider their ancestry to be Australian may answer 'Australian' . |
Лица, считающие себя по происхождению австралийцами, могут ответить "австралиец"». |
These areas play a role in achieving gender equality and have gender-policy questions that gender-sensitive statistics can answer. |
Эти области играют определенную роль в обеспечении гендерного равенства, и в них есть вопросы гендерной политики, на которые может ответить статистика, учитывающая гендерные факторы. |
They must answer for their acts in a fair trial. |
Они должны ответить за свои действия в рамках справедливого судебного разбирательства. |
United Nations officials and experts who committed serious crimes while serving on peacekeeping missions should answer for their actions. |
Должностные лица и эксперты Организации Объединенных Наций, совершившие серьезные преступления во время участия в миссиях по поддержанию мира, должны ответить за свои действия. |
These questions I could not answer until I had X-rayed the skull. |
На эти вопросы я не мог ответить, пока не просветил рентгеном этот череп. |
Don't. I can't answer. |
Нет уж, лучше не задавай, я не смогу ответить. |
I'm asking you for a simple yes or no answer... and you refuse. |
Я тебе задала вопрос, на который очень просто ответить: нужно всего лишь сказать "да" или "нет". |
I think that's a question you can answer for yourself. |
По-моему, на этот вопрос ты можешь ответить и сам. |
We will not answer that question today, although it deserves serious consideration. |
Сегодня мы не сможет ответить на этот вопрос, хотя он заслуживает серьезного внимания. |