Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Обычно

Примеры в контексте "Always - Обычно"

Примеры: Always - Обычно
Each of us has a dream when we come here, a dream that usually has to be rewritten and always has to be repurposed. У каждого, кто приезжает сюда, есть мечта, у которой обычно меняется определение и всегда меняется цель.
He emphasized the importance of freezing and provisional measures, pointing out that freezing was always the first step in the procedure and that the amount frozen was generally all the authorities ended up recovering. Оратор подчеркнул важность своевременного замораживания активов и принятия обеспечительных мер и отметил, что замораживание всегда является первым шагом к возвращению активов и что замороженная сумма обычно оказывается единственным активом, который в итоге удается вернуть компетентным органам.
The parents wrote that off to stress, but acquired amusia is usually... if not always... Caused by brain damage, right? Родители считают что от стресса, но приобретённая амузия обычно, если не всегда, возникает вследствие повреждения головного мозга, верно?
Measurements were always made on fully developed leaves positioned in full sun and normally between 10 a.m. and 4 p.m. on several days during the season at a range of climatic conditions; the fourth leaf from the tip of a stolon was selected for consistency. Измерения всегда проводились на окончательно сформировавшихся листьях, полностью расположенных на солнце, обычно в период с 10 час. 00 мин. до 16 час. 00 мин. на протяжении нескольких дней в течение сезона в различных климатических условиях.
Furthermore, since the manorial lords rarely had their estates as their chief source of income, the relatively insignificant sums of money from the feu-duties were used largely in the purchase of luxury items which were almost always imported from France. Так как сеньоры очень редко получали свой основной доход от своего поместья, то полученные от него незначительные по размеру средства обычно шли на покупку товаров роскоши, доставляемых из Франции.
And he would have used it in the same manipulative manner that he always does! И с помощью этого, он бы, как обычно, манипулировал!
For all participants the central question remains: "Do I do what I always do for this transaction or do I innovate?" Для всех участников центральным остается вопрос: Должен ли я выполнить эту операцию как обычно или применить инновацию?
It is not always easy to assess whether the grounds for distinction or differentiation are reasonable and objective or whether the aim is legitimate under the Covenant, and the difficulties involved are naturally of varying magnitude. Разумная и объективная оценка мотивов разграничения или дифференциации, а также законности цели в соответствии с Пактом обычно сопряжена с той или иной степенью трудности.
Usually it's done within 2-5 days (original Title must be present), but it could be affected by many factors like overbooked vessels, shortage of equipment, congestion at ports/terminals and other factors which cannot always be anticipated. Обычно в течении 2-5 дней (оригинальный тайтл должен быть на складе), но погрузка зависит от многих факторов, как: наличие консолидации в порту погрузки, наличие мест на корабле, загруженность порта или Ro-Ro terminal, как и многие другие.
So it was always the satirist, like Juvenal or Martial, represented the audience, and he was going to make fun of the outsider, the person who didn't share that subject status. Всегда были сатирики, как Ювенал или Маршал, которые были частью публики, Обычно высмеивали изгоев, тех, кто не имел такого же положения в обществе.
It is unclear how this is done but it seems likely that the male, always smaller than the female, makes its way into the siphon of the female to deposit them in the required position. Неизвестно, как именно он это делает, но, вероятнее всего, так как обычно самцы этого вида значительно мельче самок, самцы передвигаются по сифону самки, чтобы закрепить сперматофор в нужном месте.
Anyway, I was thinking - you know how I used to always be your plus one at work events? Well, how do you feel about being mine thi this time? В любом случае я подумала ты знаешь я обычно твой гость на таких вечеринках поэтому, как ты относишься к тому, что бы в этот раз быть моим спутником?
When I come to, I see it The same kind of envelope Nancy always uses, but there's no letter inside of it Когда я прихожу в себя, я вижу его - тот же конверт,... в котором мне обычно присылала письма Нэнси.
There is always a 5 minutes break after the last rebuy level. Sometimes it is allowed to make both a rebuy(s) and add-on(s) during the break. Обычно, - on можно сделать во время 5-минутного перерыва, который дается после последнего уровня, где разрешены -и. Иногда, во время такого перерыва, разрешено делать и rebuy и add-on Вы можете сделать и rebuy и add-on одновременно.
Regiments were almost always raised within a single state, and were generally referred by number and state, e.g. 54th Massachusetts, 20th Maine, etc. Regiments were usually grouped into brigades under the command of a brigadier general. Полки обычно формировались в пределах одного штата и, как правило, назывались по порядковому номеру и имени штата, например: 54-й Массачусетский пехотный добровольческий полк, 20-й Мэнский пехотный полк.
Rather, stratocracy is a form of military government in which civil and military service are difficult to distinguish, where the state and the military are traditionally or constitutionally the same entity, and that government positions are always occupied by commissioned officers and military leaders. Напротив, стратократия - это форма военного правительства, в котором государство и армия традиционно есть одно и то же, и в котором государственные посты обычно занимают военачальники.
The former, it was claimed, would have lower unit costs than the the problem here, as always, is with the assumption that Japanese firms would continue to be as efficient as American firms, despite protectionism. Но проблема, как обычно, заключалась в предположении, что японские фирмы будут оставаться такими же эффективными, как и американские фирмы, несмотря на протекционизм.
This additional contribution by women is usually connected with livestock and is almost always done from the home; it is thus interwoven with domestic work although, unlike domestic work, it does provide a cash income. Обычно, дополнительный вклад женщин проявляется в работе по уходу за домашним скотом, практически всегда осуществляемым по месту постоянного жительства, и поэтому переплетающейся с домашними делами, хотя и отличающейся от последних получением за нее денежного вознаграждения.
In some countries, consent to treatment may also be provided by the next of kin. With some exceptions,40 persons are usually informed that their consent is necessary for the administration of treatment and can always be withdrawn. В некоторых странах согласие на лечение может также даваться ближайшим родственником39. За некоторыми исключениями40, таких лиц обычно ставят в известность о том, что их согласие необходимо для назначения лечения и может в любой момент быть отозвано.
(a) Illicit drug-trafficking groups active in the region normally operated at professional levels, were highly specialized and secretive, and always business-oriented in their drug-trafficking operations. а) действующие в регионе группы наркобизнеса обычно действуют профессионально, и осуществляемые ими операции по незаконному обороту наркотиков носят узкоспециализированный и секретный характер и неизменно ориентированы на какую-либо коммерческую деятельность.
The disadvantage is that there will always be lags in registration and deregistration that can differ: registration of deaths tends to be slower than registration of births. Недостаток же заключается в том, что занесение в регистр и исключение из него всегда осуществляются с задержками, которые являются различными, причем регистрация ликвидации предприятий производится обычно с большими задержками по сравнению с регистрацией новых предприятий.
Because if you think about it, normally when we think of conflict, when we describe it, there's always two sides - Потому что, если вдуматься, обычно мы описываем конфликт, как процесс, в котором всегда участвуют две стороны.
Typically (although not always), the per-process memory overhead and task switching overhead is lower in a message passing system, but the overhead of message passing is greater than for a procedure call. Обычно (но не всегда), накладные расходы памяти на процесс и времени на переключение задач у систем с передачей сообщений ниже, однако передача самих сообщений более накладна, чем вызовы процедур.
In some 90 per cent of cases, water assessments are based on the use of indicators, commonly produced according to standard/agreed methodologies, also at the international level; nevertheless, the data is not always updated and data gaps are frequently acknowledged in the assessments. Почти в 90% случаев оценки состояния вод готовятся на основе показателей, которые обычно разрабатываются по стандартным/согласованным методологиям, в том числе и на международном уровне; тем не менее не всегда используются обновленные данные, и даже в самих оценках зачастую признаются пробелы в данных.
I just wondered because he just hasn't been here in a while, and normally he comes over for dinner and you guys are always sort of like two peas in a pod and - Он просто что-то давно не заходил, а обычно он заходит на ужин и вы всё время неразлучны и...