They're always running off to be with... that guy on a boat or this guy on a private plane. |
Они обычно бросают тебя, чтобы побыть... с кем-то на яхте или полетать на личном самолете. |
I've done nothing, sire, save look after your horse and tack like I always do. |
Я ничего не делал, сир, просто, как обычно, ухаживал за вашей лошадью. |
I use always my time with non initiates but, you might find it very alert. |
Обычно я не трачу время на непосвященных, но для тебя это может стать просветлением. |
Usually the reception is always manned, even at night! |
Обычно на рецепшене всегда кто-то есть, даже ночью! |
Usually lacrosse players, always trouble. |
Обычно с игроками в лакросс всегда проблемы |
I guess it's good you always work back to each other in the end, but that on-again, off-again deal usually ends badly. |
Я думаю, это хорошо всегда возвращаться друг к другу в конце концов, но эти вечные расставания обычно заканчиваются плохо. |
I've always taken it out myself when I entered, but today, it was broken. |
Обычно я всегда снимал и ставил его заново сам, но сегодня он был сломан. |
That's what someone always says in the movies - right before they get caught. |
Обычно так говорят в кино прямо перед тем, как их поймают. |
They always come back to haunt you. |
Да, так обычно и бывает. Да. |
She always gets the last bus home from work, but we can't stay up that late. |
Она всегда возвращалась с работы на последнем автобусе, а мы обычно ложимся спать до ее прихода. |
Well, I always spend it with my grandmother... |
Ну, обычно я праздную с бабушкой |
We were out looking for likely travelers, like always. |
Мы, как обычно, поджидали у дороги подходящих путников. |
And items missing from her house include a soft toy rabbit, which apparently she always used to sleep with, and her mobile phone. |
Все пропавшие из ее дома предметы, включая игрушечного кролика, с которым она обычно спала, и мобильный телефон. |
Knowing him, he'll probably forget to show up like he always does. |
Насколько я его знаю, возможно, он забудет прийти, как обычно. |
And people always say, Why do that? |
А люди обычно спрашивают: Зачем это делать? |
What are we always talking about? |
Ну о чем мы обычно разговариваем? |
My drink is on the house, like always! |
Ликёрчик за счёт заведения, как обычно? |
I'll try to answer them with the same detail and honesty you've always answered mine. |
Я попробую ответить на них так детально и так честно, как вы обычно отвечаете на мои. |
I always choose to go to the other's and I slip away when not expected. |
Обычно я хожу к ним. А ухожу, когда никто не ждёт... |
You can go in there and take credit for it like you always do. |
Ты сможешь пойти туда и присвоить себе все заслугу, как обычно. |
You know what always used to start my motor? |
Знаешь, что обычно заводило мой мотор? |
Is there something we always do on July 19th? |
Чем мы обычно занимаемся 19 июля? |
As always, of course, some minor drafting corrections were still to be made in order to harmonize the text and avoid subsequent difficulties of interpretation. |
Как обычно, необходимо будет внести минимальные поправки редакционного характера, чтобы согласовать текст и избежать в будущем проблем с толкованием. |
As always, the Chinese authorities kept their word, much to the gratification of the African peoples who were the recipients of this great generosity. |
Китайские власти, как обычно, сдержали свое слово к большому удовлетворению африканских народов, воспользовавшихся этой великой щедростью. |
Look, I always lean back in that chair and I can usually get a good 15 degrees before... wall stoppage. |
Слушайте, я всегда откидываюсь на этом стуле, и обычно у меня ещё добрых 15 градусов, прежде... чем упрусь в стену. |