| Well, it's like I always say - | Ну, как я обычно говорю - |
| After 1:00 checks, Gretta always goes for a smoke. | После обхода, в 1:00 Г ретта обычно идет курить. |
| Isn't that what you always say? | Разве не эти слова ты обычно произносишь? |
| It's always a bit rough when we leave the harbour, just until we get round the point. | Обычно немного укачивает, когда мы выходим из бухты, до самого прибытия на место. |
| You know, people always say that you can't choose your parents, | Знаешь, люди обычно говорят, что родителей не выбирают, |
| then I just started complaining about my life... like I always do. | А потом просто начал жаловаться на жизнь, как обычно. |
| And it's starting to sound like you're renegotiating, like you always do. | И это смахивает на то, что ты просто торгуешься, как обычно. |
| as they always are - and he's rigged up this... | как это обычно бывает, внедрил эту... |
| We will laugh as always, all right? | Будем смеяться как обычно, хорошо? |
| I don't know. I was doing the things I always do after a mission. | Я не знаю, я занимался тем же, чем обычно после задания. |
| I started my day, as I always do, by typing my own name into Hooli-Search. | Я начал день как обычно, введя свое имя в "Холи-поиск". |
| Then why didn't we do what we always do? | Тогда почему Вы не сделали, как обычно? |
| I thought I would have to tear you apart to take it from you but, as always, your compassion is your downfall. | Я думал, что мне придётся разорвать тебя на части, чтобы её забрать, но, как обычно, твоя сострадательность сослужила тебе плохую службу. |
| Because in my experience, as you know, when these things happen, there's always somebody behind it. | Потому что, знаешь ли, по моему опыту, когда происходит такое, за этим обычно кто-то стоит. |
| Well, we always had a few beers, you know? | Ну, мы обычно выпивали по несколько кружек? |
| That's right, get someone else to cover up your mess like you always do. | Да, заставь других расхлёбывать за тобой кашу, как обычно. |
| Not always, but he's usually paired with Minister of Energy Farshad Khansari. | Не всегда, но обычно он работает с министром энергетики Фаршадом Хансари. |
| You're always on time otherwise! | Чёрт, ты же всегда обычно... |
| Come on, Chris, you're always late. | Крис, ты, как обычно, опаздываешь. |
| Like when we used to play this, I always used to try to shoot the moon. | Когда мы обычно играли, я всегда пытался выстрелить в луну. |
| Guys are always so eager to score points on me they would be like: | Обычно парням хочется мне понравиться и они говорят: |
| One would always choose to mull these things over in the sensible calm of the proper quiet places. | Обычно такие вещи предпочтительнее обдумывать в тихих и спокойных местах. |
| Doing your dirty work, as always! | Делает вашу грязную работу, как обычно! |
| I grabbed it off the props table when I suited up, just like I always do. | Я схватил его со стола с реквизитами, когда одевался, так, как я обычно это делаю. |
| Tell them what you always tell them. | Напиши то, что обычно пишешь. |