The replies, however, usually indicate only whether certain activities exist and do not always provide information on the quality or impact of those activities. |
В таких ответах обычно сообщается об осуществлении определенных мероприятий, но не всегда содержится информация о качестве или результатах осуществления этих мероприятий. |
Increased ODA flows were essential, as flows of private capital were usually short-term in nature and did not always meet the development objectives of recipient countries. |
Существенно важное значение имеет увеличение объемов помощи по линии ОПР, поскольку потоки частного капитала обычно являются краткосрочными по своей сути и не всегда обеспечивают реализацию целей в области развития стран-получателей. |
And it is also important that that function not always be performed by a woman, as is usually the case. |
Также важно, чтобы эту функцию не всегда выполняла женщина, как это обычно имеет место. |
Non-state actors, who use MOTAPM, generally use persistent mines and will almost always lay them outside fenced, marked and monitored areas. |
Негосударственные субъекты, которые применяют НППМ, обычно употребляют долговечные мины и чуть ли не всегда устанавливают их вне огороженных, промаркированных и наблюдаемых районов. |
7.9 The State party points out that it always looks very closely at the Committee's requests for interim measures and usually complies with them. |
7.9 Государство-участник заявляет, что оно всегда внимательно изучает направляемые Комитетом просьбы о принятии временных мер и обычно их удовлетворяет. |
A protocol is a legally binding instrument that is usually, but not always, a subsidiary instrument to an existing treaty or convention. |
Протокол - это юридически обязательный документ, который обычно, но не всегда, является вспомогательным документом к существующему договору или конвенции. |
The categories of personnel deemed experts on mission are usually provided in the relevant status-of-forces or status-of-mission agreements, although such categories are not always exhaustive. |
Категории персонала, относимые к экспертам в командировках, обычно предусматриваются в соответствующих соглашениях о статусе сил или о статусе миссий, хотя такие категории не всегда перечисляются исчерпывающим образом. |
Regrettably, however, these meetings are not always attended by more than a small percentage of Member States, including this very morning. |
Однако, к сожалению, на этих заседаниях обычно присутствует лишь небольшое число государств-членов, в том числе и сегодня утром. |
Parties may not, however, always consider related measures to be cost-effective in the terms normally considered by the Fund. |
Однако Стороны не всегда могут считать связанные с этим меры экономически оправданными с точки зрения, обычно принимаемой в расчет Фондом. |
In a typical business response to persistent pressure of market demand, illicit crop cultivation and production have not always declined, but were simply displaced. |
Подобно тому, как это обычно происходит в сфере бизнеса под давлением сохраняющегося рыночного спроса, культивирование запрещенных к возделыванию культур и производство наркотиков зачастую не сокращается, а лишь перемещается. |
But as you know, I've always taken a somewhat liberal view of how to use a telephone. |
Но, как вы знаете, я обычно применяю более широкие возможности в деле использования мобильного телефона. |
Well, in spite of what you say, I always really like what you get. |
Однако, несмотря на твои слова, меня обычно устраивает твоя работа. |
You know, like I say, sweetie honesty is always the best policy. |
Знаешь, как я обычно говорю, милая нет ничего лучше правды. |
As I always say, it's not 35 years but 35 minus 3. |
Как я обычно говорю, не 35 лет, а 35 минус 3. |
I've always been more of a "Happy trails" guy, myself. |
Ну, я обычно говорю "счастливо". |
Tell you the truth - it was almost always to the same guy. |
По правде говоря, обычно это был один и тот же парень. |
No, Saunders, my driver, always goes with her. |
Нет, сэр. Нет, обычно с ней ездит Сондерс, мой шофер. |
I get stronger by the hole whereas Alan always gets weaker. |
Я становился сильнее после каждой лунки, там где Алан, обычно становился слабее. |
Just the way it always is at the beginning of the summer. |
Всё как обычно в начале лета. |
I'm always trying not to walk into people, but you're usually so good at it. |
Я обычно не врезаюсь в людей, но ты в этом очень хороша. |
Can't you just say what you always say? |
Вы не могли бы сказать то, что обычно говорите? |
You know, and an Irish face always looks like it's been told two very important pieces of information at the same time. |
Ирландское выражение лица обычно выглядит так... как если бы вам одновременно сказали две очень важные новости. |
D-doesn't Linden always use Gary? |
Разве Линден обычно не работает с Гарри? |
As always, I encourage you to keep in mind the wealth of other information and documentation made available prior to and during the negotiating process. |
Как обычно, призываю вас иметь в виду значительный массив иной информации и документации, которая была предоставлена до начала процесса переговоров и в ходе него. |
We were at the cottage, he took me to this big rock - where the kids always play... |
Мы были на даче, он взял меня на ту большую скалу, ну, где обычно играет ребетня... |