| I put it right on top where it always is. | Я положил его сверху как обычно. |
| As always, Mr. Gray, when the time is right. | Как обычно мистер Грей - когда придет время. |
| As always, Ellen, thank you for such a warm welcome. | Как обычно, Эллен. Спасибо за такой тёплый приём. |
| As always, Azmorigan, a pleasure doing business with you. | Как обычно, Азмориган, с тобой приятно иметь дело. |
| I act no differently than always. | Я веду себя, как обычно. |
| You always used to tell me when an invitation came in. | Ты обычно говорил мне, когда приходили приглашения. |
| Like he always does - he hacked a phone or planted a bug. | Как обычно, он прослушал телефон или поставил жучок. |
| I jogged up to Ricardi's like I always do. | Я, как обычно, прибежал к Рикарди. |
| "Day after tomorrow like always" will be too late. | "Послезавтра как обычно" - и будет слишком поздно |
| I'm wearing what I always wear, and I am packing up lenses. | На мне все как обычно, и я пакую объективы. |
| My man always does this, can you? | Это обычно делает мой слуга. Поможете? |
| Spill a little gravy like you always do, they'll notice it. | Залей его, как обычно, соусом, и все сразу заметят. |
| But first, I'm going to chug some draft beer like I always do. | Но сначала я собираюсь выпить немного бочкового пива, как обычно я это делаю. |
| They also regularly comprise more stakeholders (shippers, operators, terminal providers, etc.) that are not always familiar with all procedures and requirements within intermodal transport chains. | Кроме того, в них обычно задействовано большее число участников (грузоотправители, операторы, поставщики услуг на конечном этапе перевозок и т.д.), которые не всегда хорошо знакомы со всеми процедурами и требованиями интермодальных транспортных цепей. |
| Not always the same, but usually... usually in the usual way. | Не всегда так, но обычно... обычным путем. |
| So I did what I always do after a film, I walked towards the Square where I had first met him. | Поэтому я вел себя, как обычно после фильма, я пошел к площади, где я его встретил. |
| And as always, have fun watching. | И как обычно - приятного тебе просмотра! |
| Just, you know, do what you always do. | Просто говори то, что обычно. |
| He said he wanted to see Mr. Pace so I showed him to gun room, like I always do with visitors. | Сказал, что хочет видеть мистера Пейса. Я провела его в оружейную, как обычно поступаю с посетителями. |
| No, that's not always how you look! | Нет, обычно ты так не выглядишь! |
| You work twice as hard, like you always do. | Ты будешь работать в два раза больше, чем обычно. |
| You know how people always tell you to bet on yourself? | Знаете, как люди обычно предлагают поставить на себя? |
| I just buy what I've always bought, I guess. | Короче, я купил то, что обычно. |
| You know what me and your mother always used to say? | Знаешь, что мы с твоей матерью обычно говорили? |
| And he always gets up and says, If you remember 20 years ago... | И он обычно встает и говорит, "Если вы вспомните что было 20 лет назад..." |