And he... he always went after couples, until me. |
И он обычно нападал на пары, до меня |
And it started to make me think a lot about the night sky, and how humans have always used the night sky to project their great stories. |
И это заставило меня сильно задуматься о ночном небе, и о том, как люди обычно использовали ночное небо для проецирования своих великих историй. |
He said he didn't approve of the way you spend your evenings, particularly given that they always begin with you ditching him. |
Он сказал, что не одобряет как ты проводишь вечера, особенно учитывая что это обычно начинается когда ты от него сбегаешь. |
You know how you always say I'm a hero, Henry? |
Знаешь, как ты обычно говоришь, я герой, Генри? |
Dwight Schrute, he sent out this memo, as he always does, and it was about professionalism in the workplace, and of course he singled me out. |
Дуайт Шрут... Как обычно он разослал указание насчет профессионализма на рабочем месте, и разумеется он особо отметил меня. |
So, as always, when it comes to this part of the town, the police are very late. |
Итак, как обычно, когда дело доходит до этой части города, полиция всегда опаздывает |
night, - you chatted - with the captain like you always did. |
Неважно. в тот вечер, вы пообщались с капитаном, как обычно. |
All I did was set up the article and let you do what you always do... implode. |
Я только организовала написание статьи, и смотрела, как ты, как обычно... терпишь крах. |
Tay-sachs is always fatal in children, usually by the age of 4 or 5. |
Тай Сакс всегда смертелен для детей, обычно 4-5 лет |
It's not always true, but in general, there's not a good history of theory in biology. |
Это не всегда верно, но обычно, биология не может похвастать своими теориями. |
In the mountains I'm always wearing a helmet because of landings - usually it's difficult - it's not like regular skydiving where you have like the big landings. |
В горах я всегда надеваю шлем из-за приземлений - обычно это непросто, это не обычные прыжки, когда Вы приземляетесь на большое пространство. |
You know, most actors want to do characters that are likeable - well, not always, but the notion, especially at a conference like this, I like to inspire people. |
Большинство актеров, знаете, хотят играть персонажей, которые нравятся людям - не всегда, но обычно, особенно на конференциях вроде этой, мне нравится людей вдохновлять. |
Do you always open on Sundays? - No, usually it's closed. |
вы работаете по воскресениям? нет, обычно здесь закрыто. |
Important bills that form part of the government's agenda will usually be considered matters of confidence; the budget is always a matter of confidence. |
Законопроекты, составляющие часть правительственного плана, в том числе годовой бюджет, обычно считаются вопросами о доверии. |
They would eat steak, chips and mushy peas, but Aspinall would always take out a torch from his pocket (in the dimly lit club) to inspect the portions on each of their plates. |
Они обычно ели стейк, картофель фри и мягкий горох, но (если дело было в тускло освещённом клубе) Аспиналл доставал из кармана фонарик, чтобы проверить размер порций на их тарелках. |
Like we always do, just don't let them touch you! |
Как обычно, только не касайся их! |
Well, I only told you to do that so that you would do the opposite like you always do. |
Ну, я просто сказала тебе сделать так, чтобы ты сделала наоборот, как ты обычно поступаешь. |
Tuesday morning, I... I assume that she took the bus, like she always did. |
Во вторник утром, я... я думаю, она приехала на автобусе, как обычно. |
Well, from everything you've told me so far, and I assume there's more, because there always is, you're looking at multiple charges. |
Судя по тому, что вы мне уже сказали, а я полагаю, что это не всё, ибо так обычно бывает, вас ожидают многочисленные обвинения. |
It's always "champ" or "samurai." |
Обычно "чемпион" или "самурай" |
Those who preach the loudest are always the biggest hypocrites, aren't they? |
Те, кто молятся громче всех, обычно самые отпетые лицемеры, не так ли? |
When you say you're fine, that's always the first sign that things are not fine. |
Когда ты говоришь "я в порядке", это обычно значит, что всё совсем наоборот. |
So, I know we always just do cupcakes, but I was thinking we should go all out for lucky number 13. |
Итак, я знаю, что мы обычно просто делаем кексы, но я подумала, что раз уж 13 - счастливое число, стоит сходить куда-нибудь. |
The structural deficit which it now faced was therefore a source of profound concern, particularly since the efforts which it had always made to reduce the impact of its financial difficulties were no longer capable of countering the accumulated deficit. |
Структурный дефицит, который теперь образовался в Агентства, является в этой связи предметом серьезной озабоченности, тем более что усилиями, которые оно обычно предпринимало для уменьшения остроты своих финансовых трудностей, проблему накопившегося дефицита уже не решить. |
Confined within a small area, Luxembourg's specificity in the plastic arts has always been directly influenced by dominant trends in neighbouring countries at any given period. |
На специфику изобразительного искусства в Люксембурге, которое развивалось в условиях территориальной ограниченности страны, обычно непосредственно влияли тенденции, господствовавшие в данный период времени в соседних странах. |