| Anyway, people always find ways of eating things at parties. | И потом, гости обычно как-то умудряются всё съесть. |
| As always, stay close to me, sir. | Как обычно, не отходите от меня, сэр. |
| That's what klaus always used to say. | Это то что клаус обычно говорит. |
| He told me I was imagining things, like always. | Он мне сказал, что я, как обычно, выдумываю. |
| Bobby and I always seal the deal with a hug pact. | Мы с Бобби обычно скрепляем сделку обнимашкой. |
| But I always know pretty much immediately when I've had an accident. | Но обычно я практически сразу узнаю, что попал в аварию. |
| I know what you always get. | Я знаю, что ты обычно заказываешь. |
| I walked home like I always do. | Пошел пешком домой, как обычно это делаю. |
| And those calls I'm always making are to my half-sister. | И те звонки... я обычно звоню своей сводной сестре. |
| Same place I'm always at. | Там же, где и обычно. |
| Stop expecting life to keep kickin' me in the teeth like it always has. | Перестать ожидать, что жизнь пнет меня в зубы, как это обычно было. |
| Up the shoulder, where he always goes. | На уступе, куда он обычно ходит. |
| We'll beat the other family like we always do. | Мы сделаем другую семью, как обычно. |
| As always, your victory was fleeting. | Как обычно, твоя победа была мимолетна. |
| It will be the same as always. | Разделим все точно так же, как обычно. |
| I just always looked at it when she was talking. | Обычно я разглядывала его, в то время как она говорила. |
| They have always been organized in cooperation with at least one local partner organization, most often the Intellectual Property Office. | Они неизменно организуются в сотрудничестве как минимум с одной местной партнерской организацией, обычно с бюро по вопросам интеллектуальной собственности. |
| An important challenge is that programme activities are generally carried out sectorally, while gender issues are not always identified as belonging to a sector. | Одна из существенных трудностей в том, что деятельность по программам обычно осуществляется по секторам, а гендерные проблемы не всегда соотносятся с тем или иным сектором. |
| People always say it's the screaming that gets to you. | Обычно люди говорят, что достает крик. |
| Hello, sorry, I'm not always this shade of puce. | Привет. Извините, обычно я не такая бледная. |
| Everyone knows you always get bad news in the middle of the night. | В такое время обычно приходят плохие новости. |
| Someone always got upset, usually me, and no one ever finished their dinner. | Кто-то всегда расстраивался, обычно я, и никто никогда не заканчивал свой ужин. |
| Those who live alone seldom miss their home but you're always leaving early. | Те, кто живут одни, обычно не особо рвутся домой, а ты всегда рано уходишь. |
| Typically, I find dancers too carefree and irresponsible, though I have always appreciated the discipline of ballet. | Обычно я считаю танцовщиц слишком беззаботными и безответственными, но я всегда ценила дисциплину, необходимую в балете. |
| You've always been beautiful, but now you are even more so. | Вы всегда были прекрасны, и сегодня - больше, чем обычно. |