Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Все время

Примеры в контексте "Always - Все время"

Примеры: Always - Все время
Data, was this man always here? Дейта, этот ромуланец все время здесь стоял?
Why do you always do this? Почему вы все время это делаете?
Why does everyone always yell my name? Почему все время нужно кричать мое имя?
It was as if he was always walking in a shadow. Это выглядит так, как будто он все время был в тени.
It's not always about doing what you love... all the time, Devon. Не всегда получается делать то, что ты обожаешь, все время, Девон.
We were both busy working on cases when we got married, and we thought we'd always plan our real one. Мы оба были по уши в работе, когда поженились, и мы все время думали, что обязательно устроим себе настоящий.
Why you always telling me to go down, Eliot? Почему ты все время приказываешь мне наклониться, Элиот?
Mr. Hamil, why are you always smiling? Мсье Хамиль, почему вы все время улыбаетесь?
Why you always copying me, anyway? Кстати, почему ты все время копируешь меня?
Why you always ragging' on me, Carmen? Почему ты все время высмеиваешь меня, Кармен?
Or how if you get to the cafeteria past 5, they're always out of pies. Или когда ты попадаешь в столовую только после пяти вечера, у них все время кончаются пироги...
You're always going, Excuse me? Все время приходится, Прошу прощения?
Why do they always put the environmental awards on the wooden plaques? Почему они все время вставляют экономические награды в деревянные вставки?
My Christmases are always like this! У меня Рождество все время такое!
Why you always play sick, Shears? Почему ты все время симулируешь, Шерс?
Has she always been at St Gerard's? Она все время была в Св. Жераре?
Why do I always have to do women's work? Почему мне все время женская работа достается?
Why must we always destroy beauty? Почему мы все время должны разрушать красоту?
You always talk about how important Glee Club and-and McKinley is to you; Вы все время говорите о том, как важен хор и МакКинли для вас.
With millions and millions of Chinese children, just as annoying as all of you, always asking questions. Там живет миллионы китайских детей, таких же надоедливых, как вы, все время задающих вопросы.
As I'm always near you and look like a chief, they'll think I'm the captain. Поскольку я все время рядом с тобой, и выгляжу, как главарь, могут подумать, что я и есть капитан.
That fat girl who's always near you? Эта толстушка, которая все время возле тебя?
It's always the same one, right? Он все время один и тот же, да?
Can't always be lovely and lush and not full of weird silences all the time. Не всегда могу быть прекрасными и пышными, и полными молчания все время?
Man, why do you always have to correct everything when I talk? Слушай, почему тебе все время надо меня поправлять, когда я разговариваю?