Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Все время

Примеры в контексте "Always - Все время"

Примеры: Always - Все время
People always say I've got a touch of the Angelina Jolie about me. А мне все время говорят, что я чем-то похожа на Анжелину Джоли.
Her... husband's always there, he's unemployed, so... best he never knows. Нет. Ее... муж все время там, он безработный. так что... лучше, если он не узнает.
Why do people always call during dinner? И почему люди все время звонят во время ужина.
Mrs. Forman, it's like you with your menopause and all that wine you're always drinkin'. Миссис Форман, это как у вас с вашей менопаузой и то, что вы все время пьете вино.
There is always smoke rising... from Isengard these days. Нынче над Изенгардом... все время клубится дым.
Year after year, always trying to improve, improve. Год за годом я все время пытаюсь стать лучше.
Why are you always judging me? Почему ты все время осуждаешь меня?
Why am I always pregnant when she does that? Почему я все время беременная, когда она это делает?
Why do you always have to prove you're the alpha male? Почему тебе все время нужно доказывать, что ты альфа-самец?
It's like always out now, you know? Это словно все время "сейчас", понимаешь?
I've never had a proper chance to say thank you for rescuing me, there's always been other people around. До сих пор так и не сказал вам спасибо, что спасли мне жизнь - все время кто-то мешает.
Why do you always do that? Зачем ты все время так делаешь?
You know, you always say that and you never do. Знаете, вы все время так говорите, но никогда не делаете.
You're always picking on the communists. Что ты все время цепляешься к коммунистам?
Well, married men, good men, were always hitting on me. Ну, женатые мужчины, хорошие мужчины, все время на меня западали.
Why do you always have a problem with my women? Почему ты все время так плохо отзываешься о моих женщинах?
You always have to make the sound? Тебе обязательно все время издавать этот звук?
Though I'm proud to call you "Chocolate Bear", ... the crowd will always talk and stare. Я горд тем, что могу называть тебя "шоколадным мишкой", а люди все время пялятся и судачат.
Well, he's always outside doing his bike. Да он все время возле дома с мотоциклом возится
Why do you always come here, to this island? Почему вы все время приплываете на этот остров?
It's always Mam you compare her with. Что ты ее все время с мамой сравниваешь?
At last, the world will see you as I always have. Наконец, мир увидит вас таким, как я вижу все время.
They were always telling each other to take good care, but I guess sometimes there's nothing to be done. Они все время говорили друг другу, что стоит принять меры, но, полагаю, уже ничем нельзя было помочь.
Does someone always have to say that? И почему все время кто-нибудь обязательно это говорит?
And I always have the feeling I don't ful..., fully urinate. И мне все время кажется, что я не до конца проссался.