Английский - русский
Перевод слова Always
Вариант перевода Все время

Примеры в контексте "Always - Все время"

Примеры: Always - Все время
But since we're always fighting... Я ее понимаю, но теперь мы все время ссоримся.
That's what you people always do. Это то, что вы люди все время делаете.
Olivia, you're always talking about... Оливия, ты все время говоришь, что надо быть... Настоящими.
I'm always thinking about you. Я же все время только и думаю о тебе.
But he was always trying to find himself. Художник. Но у него была проблема:он все время пытался найти себя.
So I guess you are always traveling. Мне, наверное, не понравилось бы все время быть в разъездах.
My wife's always on the phone. Моя жена все время висит на телефоне.
We believe that's why she's always starving. Поэтому она все время хочет есть.
But they're always alone, Watching tv, playing video games. Но они все время одни, смотрят телевизор, играют в видеоигры.
No matter what I think about, I always remember that strange story. И о чем бы я не думал, все время вспоминаю ту странную историю.
She's the one always making a show of friendship. Это она все время изображает дружелюбие.
He was always on the run. Он все время был в бегах.
We always seem to hear from the same people. Мы похоже все время слышим одних и тех же людей.
Drives me nuts. It's always been there. Этот пес все время лает и сводит меня с ума.
I'm just always changing my mind. Я просто все время меняю свое мнение.
Sean smoked, so, you know, he was always going out for smoke breaks. Шон курил, ну вы понимаете, и все время выходил на перекур.
You're the one always telling me to toughen up. Ты мне все время говоришь, что нужно быть жестче.
Why are you always picking on him? А зачем ты все время цепляешься к нему?
They're always at a difficult age. У них все время сложный возраст.
You know, you're always talking about honor, Mr. Chang. Знаете, вы все время говорите о достоинстве, мистер Чанг.
He's the one that always provided the bowl. Это тот, который все время приносил миску.
It's always Just the two of us. Мы же все время совсем одни.
Don't always think of those scoundrels! Да что вы все время думаете об этих оборванцах!
He must've learned something from that giant star scroll he's always reading. Наверняка, он вынес что-то из того знаменитого гигантского свитка, который он все время читает.
We're always busy exchanging the kids and all that, so... Мы все время говорим только об обмене детьми, и всех этих делах, так что...