These context-free grammar generating algorithms make the decision after every read symbol: Lempel-Ziv-Welch algorithm creates a context-free grammar in a deterministic way such that it is necessary to store only the start rule of the generated grammar. |
Следующие алгоритмы генерации контекстно-свободных грамматик принимают решение после каждого прочитанного символа: Алгоритм Лемпеля - Зива - Велча создаёт контекстно-свободную грамматику детерминировано, так что необходимо запоминать лишь стартовое правило генерируемой грамматики. |
Rather than pursuing more sophisticated skipping, the Rabin-Karp algorithm seeks to speed up the testing of equality of the pattern to the substrings in the text by using a hash function. |
Вместо того, чтобы использовать более умный пропуск, алгоритм Рабина - Карпа пытается ускорить проверку эквивалентности образца с подстроками в тексте, используя хеш-функцию. |
For instance, the Engel expansion can be viewed as an algorithm of this type in which each successive denominator must be a multiple of the previous one. |
Например, разложение Энгеля можно рассматривать как алгоритм этого типа, в котором каждый допустимый знаменатель должен быть получен умножением предыдущего на некоторое целое число. |
Unfortunately, the algorithm for optimal solution is not practical, since its running time depends not only on the lengths but also on the intrinsic geometry of input proteins. |
К сожалению, алгоритм оптимального выравнивания непрактичен, так как время его работы зависит не только от длин последовательностей, но и от геометрии выравниваемых белков. |
One reason is a very smart five year-old could tell you the algorithm for that top problem - look at all possible moves to the end of the game and choose the one that makes you win. |
Одна причина - очень умный 5-летный ребёнок может сказать вам алгоритм решения первой задачи: посмотреть на все возможные ходы до конца игры и определить выигрышный ход. |
The CTW algorithm is an "ensemble method," mixing the predictions of many underlying variable order Markov models, where each such model is constructed using zero-order conditional probability estimators. |
При оценке вероятности символа алгоритм СТШ с определённым весом смешивает статистику предсказаний многих моделей Маркова разного порядка, каждая из которых создаётся на основе условных вероятностных оценок нулевого порядка. |
Papadimitriou & Sideri (1996) describe a polynomial time algorithm for finding the smallest edge separator that partitions a graph G into two subgraphs of equal size, when G is an induced subgraph of a grid graph with no holes or with a constant number of holes. |
Пападимитроу и Сидери описали алгоритм полиномиального времени работы для поиска рёберного сепаратора, который разбивает граф G на два подграфа равного размера, если G является порождённым подграфом графа решётки без дыр или с постоянным числом дыр. |
This time, IBM submitted a candidate which was deemed acceptable-a cipher developed during the period 1973-1974 based on an earlier algorithm, Horst Feistel's Lucifer cipher. |
В течение 1973-1974 годов IBM доработала свой «Люцифер»: использовала в его основе алгоритм Хорста Фейстеля, созданный ранее. |
Deeplearning4j includes implementations of term frequency-inverse document frequency (tf-idf), deep learning, and Mikolov's word2vec algorithm, doc2vec, and GloVe, reimplemented and optimized in Java. |
В библиотеку входят реализации частотной инверсии (TF-IDF), глубинное обучение, алгоритм Миколова word2vec, doc2vec, и GloVe, которые оптимизированы на Java. |
Applications such as networked multiplayer video games or the movement of the mouse in a remotely controlled operating system, expect that actions are sent immediately, while the algorithm purposefully delays transmission, increasing bandwidth efficiency at the expense of latency. |
Такие приложения, как сетевые многопользовательские игры, предполагают, что какие-либо действия в игре отправляется сразу, тогда как алгоритм целенаправленно задерживает передачу, увеличивая эффективность использования полосы пропускания сети за счет задержки. |
Let ε be a positive real number and A {\displaystyle {\mathcal {A}}} be a randomized algorithm that takes a dataset as input (representing the actions of the trusted party holding the data). |
Следовательно, можно оценить р. Пусть ε - положительное действительное число и A - вероятностный алгоритм, который принимает на вход набор данных (представляет действия доверенной стороны, обладающей данными). |
Alex Strong and Kevin Karplus realized that the Karplus-Strong algorithm was physically analogous to a sampling of the transversal wave on a string instrument, with the filter in the feedback loop representing the total string losses over one period. |
Алекс Стронг и Кевин Карплус поняли, что алгоритм в физическом смысле аналогичен записи отклонений струны в фиксированной точке с течением времени, а фильтр характеризует потерю струной энергии за один период. |
The flood-fill algorithm takes three parameters: a start node, a target color, and a replacement color. |
Алгоритм имеет три входных параметра: стартовый элемент, заменяемый цвет и цвет заливки. |
For n-state DFAs over a k-letter input alphabet, an algorithm by David Eppstein finds a synchronizing word of length at most 11n3/48 + O(n2), and runs in time complexity O(n3+kn2). |
Для ДКА с N состояниями над алфавитом из K символов, алгоритм Дэвида Эпстайна находит синхронизирующее слово за время O(N3 + n2k) и с объемом памяти O(n2). |
The widely used DES encryption algorithm was originally planned by IBM to have a key size of 128 bits; NSA lobbied for a key size of 48 bits. |
Широко использовавшийся алгоритм шифрования DES, как первоначально планировала компания IBM, должен был иметь 64-битный размер ключа, но АНБ лоббировало 48-битный ключ. |
Joeris et al. (2009) give other characterizations of this class, which imply a recognition algorithm that runs in O(n+m) time when the input is a graph. |
Йорис и соавторы дают другие характеристики (включая перечисление запрещённых порождённых подграфов) этого класса, откуда вытекает алгоритм распознавания, работающий за время O(n+m). |
Using the Space Rogue engine, Green's algorithm, assembly code from Lerner Research's Car and Driver and original programming, the Blue Sky team completed a prototype of Underworld after roughly a month of work. |
Используя движок Space Rogue, алгоритм Грина, ассемблерный код игры Car and Driver и свои собственные наработки, команда Blue Sky спустя месяц напряжённой работы подготовила первую демоверсию. |
But if you're a Wall Street algorithm and you're five microseconds behind, you're a loser. |
Но, если алгоритм с Уолл-стрит опоздал на пять микросекунд, он проиграл. |
An algorithm is obstruction-free if at any point, a single thread executed in isolation (i.e., with all obstructing threads suspended) for a bounded number of steps will complete its operation. |
Алгоритм работает без препятствий, если поток, запущенный в любой момент (при условии, что выполнение всех препятствующих потоков приостановлено) завершит свою работу за детерминированное количество шагов. |
If you set them up geometrically, you're using the standard methods, it's a machine, it's an algorithm, you apply the rules. |
Если строить геометрически, нужно применить стандартное правило, это автоматически, алгоритм, просто следуй правилам. |
So I wrote an algorithm to search for schools that still require Latin and cross-indexed it with a web search of tutoring services that teach Latin and, well this woman works at a private school in Brooklyn Heights. |
Я создал алгоритм поиска по школам, где еще используют латынь. Объединил его с сетевым поиском преподавателей латыни, и эта женщина работает в частной школе в Бруклин Хайтс. |
Well, I did do this online quiz where, you know, you list all your skills, and then it uses this kind of algorithm to calculate your ideal career. |
Ну, я открыла онлайн-викторину, где вы должны перечислить все свои навыки, и затем использовать алгоритм, чтобы рассчитать свою идеальную карьеру. |
An exhaustive combinatorial search algorithm is recommended in order to ensure that all possible combinations of pairs of points are analysed and that the nearest points are the ones which generate the outer limit. |
Чтобы обеспечить анализ всех возможных комбинаций пар точек и построение внешней границы именно от ближайших точек, рекомендуется использовать исчерпывающий алгоритм комбинаторного поиска. |
Less visible changes include improvements in the game AI, including a new formula-based AI that allows more flexible setting of objectives and an improved pathfinding algorithm. |
В списке менее заметных изменений - AI, а именно: новый, основанный на формулах, AI, более гибкое целеуказание, и улучшенный алгоритм поиска путей. |
Our comp rehensive experimental analyses involving publicly available datasets show that our algorithm distributes the load among the different processors equally and takes less memory, less running time than other maximal biclique mining algorithms. |
Наши всесторонние экспериментальные анализы из привлечением общедоступных наборов данных показывают, что наш алгоритм равномерно распределяет нагрузку между разными процессорами и использует меньше памяти и имеет меньшее время работы в сравнении с другими алгоритмами максимальных бикликов. |