Assume we ask the algorithm to find 10 features in order to generate a features matrix W with 10000 rows and 10 columns and a coefficients matrix H with 10 rows and 500 columns. |
Допустим, мы спрашиваем алгоритм найти 10 признаков в порядке образования матрицы признаков W с 10000 строк и 10 столбцами и матрицу коэффициентов H с 10 строками и 500 столбцами. |
This shows that Pearson's algorithm can be made to generate hashes of any desired length by concatenating a sequence of 8-bit hash values, each of which is computed simply by slightly modifying the string each time the hash function is computed. |
Этот пример показывает, что алгоритм Пирсона может быть использован для генерации хешей любой желаемой длины путём объединения последовательности 8-битных хеш-значений, каждый из которых вычисляется просто путем незначительной модификации строки каждый раз, когда вычисляется хеш-функция. |
For example, the second defined ECMT algorithm uses the path with the minimum of the inverse of the BridgeIdentifier and can be thought of as taking the path with the maximum node identifier. |
Например, второе определило алгоритм ЕСМТ, использует путь с минимумом инверсии BridgeIdentifier и может считаться взятием пути с максимальным идентификатором узла. |
Moreover, the method used to prove the latter result yields for any ε > 0 a finite algorithm that either improves the bound to (1 + ε)n or disproves the conjecture. |
Более того, метод, используемый для получения результата, даёт для любого ε > 0 конечный алгоритм, который либо улучшает границу до (1 + ε)n, либо опровергает гипотезу. |
An algorithm is said to be constant time (also written as O(1) time) if the value of T(n) is bounded by a value that does not depend on the size of the input. |
Говорят, что алгоритм является алгоритмом постоянного времени (записывается как время O(1)), если значение T(n) ограничено значением, не зависящим от размера входа. |
On some graphs (for instance the complete graphs) this algorithm will terminate quickly, without testing every pair of vertices, but on the empty graph it tests all possible pairs before terminating. |
На таких графах (например, полных графах) этот алгоритм быстро завершается без проверки каждой пары вершин, но на пустом графе алгоритм проверяет все возможные пары перед тем как завершиться. |
(Raghavan 1988) gives this description: We first show the existence of a provably good approximate solution using the probabilistic method... show that the probabilistic existence proof can be converted, in a very precise sense, into a deterministic approximation algorithm. |
Рагхаван даёт такое описание метода: Сначала мы показываем существование доказуемо хорошего приближённого решения, использующего вероятностный метод... показываем, что доказательство вероятностного существования можно преобразовать, в очень точном смысле, в детерминированный аппроксимационный алгоритм. |
Nivasch describes an algorithm that does not use a fixed amount of memory, but for which the expected amount of memory used (under the assumption that the input function is random) is logarithmic in the sequence length. |
Ниваш описывает алгоритм, который не использует фиксированного количества памяти, но для которого ожидаемое количество используемой памяти (в предположении, что входная функция случайна) логарифмически зависит от длины последовательности. |
The only RadioGatún variants that the designers supplied test vectors (published hash values for sample inputs so programmers can verify they are correctly implementing the algorithm) for are the 32-bit and 64-bit versions. |
Единственными вариантами, для которых разработчики предоставили тестовые векторы (опубликованные значения хеш-функции для входных выборок, для которых программисты могут проверить, правильно ли они реализуют алгоритм), являются 32-битные и 64-битные версии. |
Rerooting single-source distances: The distances from r in G are transformed into nonnegative lengths, and again Dijkstra's algorithm is used to compute distances from s. |
Пересчёт расстояний для одного источника - расстояния от г в G преобразуются в неотрицательные длины, и снова используется алгоритм Дейкстры лоя вычисления расстояний от s. |
More precisely, a problem is in sub-exponential time if for every ε > 0 there exists an algorithm which solves the problem in time O(2nε). |
Более точно - задача имеет субэкспоненциальное время, если для любого ε > 0 существует алгоритм, который решает задачу за время O(2nε). |
The algorithm proposed in 1965 by Cooley and Tukey to interpolate the coefficients of a polynomial from its evaluations in a quasi-linear number of multiplication was invented in 1805 by Gauss. |
Алгоритм, предложенный в 1965 году Кули и Тьюки для интерполяции коэффициентов многочлена по его оценкам в квазилинейном числе умножения, был изобретен в 1805 году Гауссом. |
When zero is used as a delimiter, the algorithm replaces each zero data byte with a non-zero value so that no zero data bytes will appear in the packet and thus be misinterpreted as packet boundaries. |
Когда ноль используется в качестве разделителя, алгоритм заменяет каждый нулевой байт данных ненулевым значением, так что нули не появятся в пакете и, чтобы не быть истолкованными как границы пакетов. |
An approximation algorithm is known, and the problem may be solved efficiently for lines that fall into a small number of parallel families (as is typical for urban street grids), but the general problem remains open. |
Известен аппроксимационный алгоритм, и задача может быть эффективно решена для прямых, которые разбиваются на небольшое число семейств параллельных прямых (что типично для улиц городов), однако задача в общем виде остаётся открытой. |
If a potential solution has been previously visited within a certain short-term period or if it has violated a rule, it is marked as "tabu" (forbidden) so that the algorithm does not consider that possibility repeatedly. |
Если потенциальное решение было посещено во время некоторого короткого срока или оно нарушает правило, его помечают как «табу», так что алгоритм не будет рассматривать решение повторно. |
In cryptographic applications, however, the opposite is true: the worst-case complexity is irrelevant; we instead want a guarantee that the average-case complexity of every algorithm which "breaks" the cryptographic scheme is inefficient. |
В криптографии, однако, верно обратное - сложность в худшем случае несущественна, мы, вместо этого, хотим дать гарантию, что любой сложный в среднем алгоритм, который «ломает» криптографическую схему, неэффективен. |
The exact reordering algorithm may depend upon the controller and the drive itself, but the host computer simply makes requests as needed, leaving the controller to handle the details. |
Точный алгоритм упорядочивания может зависеть от контроллера и самого диска, а сам компьютер при этом только лишь посылает запросы при необходимости, оставляя детали выполнения на усмотрение контроллера. |
Can an algorithm, however well researched and carefully crafted, ever really capture the relationship between happiness and factors like income, health, lifespan, and education? |
Может алгоритм, более хорошо изученный и внимательно обработанный, когда-либо действительно охватит отношения между счастьем и такими факторами, как доход, состояние здоровья, продолжительность жизни и образование? |
So our algorithm, which has the virtue of being quantitative, of being objective, and of course of being extremely fast - it just runs in a fraction of a second - can capture some of the most important conclusions of this long tradition of investigation. |
Итак, наш алгоритм количественного анализа, объективный и очень быстрый - анализ занимает только доли секунды - может привести эту долгую исследовательскую традицию к очень важным выводам. |
What I tell you today is that we're getting close to understanding how we can convert this intuition that we all have, that we all share, into an algorithm. |
Сегодня я хотел вам рассказать, что мы приближаемся к пониманию того, как превратить интуицию, которой все мы обладаем, в алгоритм. |
Now this particular transformation did not change the area of the original figure, so a six-year-old who plays with this has just discovered a clever algorithm to compute the area of any given parallelogram. |
Это частное преобразование не изменило площадь исходной фигуры, а шестилетний игрок обнаруживает этот остроумный алгоритм, чтобы вычислить площадь любого заданного параллелограмма. |
The algorithm is based on the hardness of decoding a general linear code (which is known to be NP-hard). |
Алгоритм основан на сложности декодирования полных линейных кодов (общая задача декодирования является NP-сложной). |
The algorithm consists of building up a table of size K/ 2 {\displaystyle \lfloor K/2\rfloor} by N {\displaystyle N} containing the values of the recurrence. |
Алгоритм строит таблицу размера К/ 2 {\displaystyle \lfloor K/2\rfloor} на n, содержащую значения рекурсии, где K {\displaystyle K} - сумма значений, а n {\displaystyle n} - число элементов. |
So in my case, I thought, well, will data and an algorithm lead me to my Prince Charming? |
В моем случае, мне было интересно, выведут ли меня данные и алгоритм на моего принца на белом коне? |
The problem with the BIRCH algorithm is that once the clusters are generated after step 3, it uses centroids of the clusters and assigns each data point to the cluster with the closest centroid. |
Проблема с алгоритмом BIRCH заключается в том, что при генерации кластеров после шага 3 алгоритм использует центр тяжести кластеров и назначает каждую единицу информации кластеру с ближайшим центром тяжести. |