Now that I've consolidated all of Lacroix's victim's records, I can run the algorithm, scan the data and see who received money from Amertek. |
Теперь, когда я собрала личные дела всех жертв Лакроя, я могу запустить алгоритм, просканировать все данные и посмотреть, кто получал деньги от Амертек. |
I really wish you wouldn't call my x-axis bi-numeric algorithm a "super-virus." |
Мне бы очень хотелось, чтобы ты не называл мой двоичный горизонтально-осевой алгоритм "супервирусом". |
When it comes to being dexterous, it's not even clear what the algorithm is you have to solve to be dexterous. |
Если речь идёт о ловкости, то даже не ясно, какой алгоритм у вас есть, чтобы быть ловким. |
Look, I know this sounds insane, but I'm trying to save the world, and your compression algorithm plays a small but crucial part of doing that. |
Я знаю, это прозвучит безумно, но я пытаюсь спасти мир, и ваш алгоритм сжатия маленький, но важный элемент нашего плана. |
To make this distinction, an algorithm was developed by the Statistics Division based on whether an international agency considered a country policy relevant for its statistical work or not. |
Для проведения такого различия Статистическим отделом был разработан алгоритм, основанный на учете того, рассматривают ли международные учреждения политику страны как имеющую отношение к его статистической работе. |
SHMI presented a poster on the theme "The tracking algorithm as a CEI nowcasting tool" at the EUMETSAT Data User Conference held in Prague in May 2004. |
СГМИ представил стендовый доклад на тему "Алгоритм отслеживания как инструмент ЦЕИ для краткосрочного прогноза погоды" на Конференции пользователей данных ЕВМЕТСАТ в Праге, состоявшейся в мае 2004 года. |
The flawed algorithm may appear to work correctly, but it will not produce each possible permutation with equal probability, and it may not produce certain permutations at all. |
Дефектный алгоритм может казаться работающим корректно, но он не создает все возможные перестановки с равной вероятностью, а некоторые перестановки может вообще не создать. |
An international team of researchers have developed an algorithm, called Mogrify(1), that can predict the optimal set of cellular factors required to convert one human cell type to another. |
Международная группа исследователей разработала алгоритм, называемый Магрифи (Mogrify), который помогает предсказать оптимальный набор клеточных факторов, необходимых для преобразования одного типа клеток человека в другой. |
So if n is large (say, a hundred digits), it will be difficult or impossible to find enough z for the algorithm to work. |
Так что, если n велико (скажем, сотня цифр), будет трудно или почти невозможно найти достаточное количество чисел z, чтобы заставить алгоритм заработать. |
However, as observed e.g., by Apostolico, Breslauer & Galil (1995), the same algorithm can also be used to find all maximal palindromic substrings anywhere within the input string, again in linear time. |
Однако, как было показано Apostolico, Breslauer & Galil (1995), этот же алгоритм может быть использован для нахождения всех самых длинных палиндромиальных подстрок в любом месте данной строки, опять-таки за линейное время. |
(However, the faster algorithm for unweighted graphs is not based on the separator theorem.) |
(Однако более быстрый алгоритм для невзвешенных графов не основан на теореме о разбиении.) |
However, consider the short but never halting algorithm which systematically lists and runs all possible programs; whenever one of them halts its probability gets added to the output (initialized by zero). |
Однако, рассмотрим короткий, но никогда не останавливающийся алгоритм, который методично перечисляет и выполняет все возможные программы; как только одна из них останавливается, её вероятность прибавляется к результату (изначально равному нулю). |
In 2014, the algorithm was awarded the test of time award (an award given to algorithms which have received substantial attention in theory and practice) at the leading data mining conference, KDD. |
В 2014 алгоритм получил премию «проверено временем» (премия даётся алгоритмам, которые получили существенное внимание в теории и практике) на ведущей конференции по интеллектуальному анализу данных, KDD. |
For example, an algorithm that runs for 2n steps on an input of size n requires superpolynomial time (more specifically, exponential time). |
Например, алгоритм, осуществляющий 2n шагов, для входа размера n требует суперполиномиального времени (конкретнее, экспоненциального времени). |
One of their joint projects resulted in the algorithm Rijndael, which in October 2000 was selected by the National Institute for Standards and Technology (NIST) to become the Advanced Encryption Standard (AES). |
Результатом одного из их совместных проектов стал алгоритм Rijndael, который в октябре 2000 года был выбран Национальным институтом стандартов и технологий США (NIST) и стал называться AES. |
This algorithm requires, not just the ability to test whether a triangle exists, but a list of all triangles in the level graph. |
Заметим, что этот алгоритм требует не только проверки отсутствия треугольников, но и перечисление треугольников в графе уровней. |
The algorithm was named after Nicholas Metropolis, who was the director of the Theoretical Division of Los Alamos National Laboratory at the time of writing the paper Equation of State Calculations by Fast Computing Machines. |
Алгоритм был назван в честь Николая Метрополиса, который был директором теоретического отдела Лос-Аламосской национальной лаборатории во время написания статьи «Уравнение вычислений состояний на быстрых вычислительных машинах». |
However, it is hard to tell when a tree algorithm should stop because it is impossible to tell if the addition of a single extra node will dramatically decrease error. |
Тем не менее, трудно сказать, когда алгоритм должен остановиться, потому что невозможно спрогнозировать, добавление какого узла позволит значительно уменьшить ошибку. |
This algorithm is implemented by RivEX, an ESRI ArcGIS 10.6.1 tool. |
Этот алгоритм имплементирован в системе RivEX, инструментальной системе ArcGIS 10.2.1 компании ESRI. |
The self-perpetuating algorithm I wrote last night is constantly updating, revising all potential vantage points. |
Алгоритм, который я написал недавно, постоянно обновляет все стратегические позиции |
The Floyd-Warshall algorithm for finding shortest paths in a weighted graph is named after Robert Floyd and Stephen Warshall who independently published papers about it in 1962. |
Алгоритм Флойда - Варшалла для поиска кратчайших путей во взвешенном графе назван в честь Роберта Флойда и Стивена Варшалла, которые независимо опубликовали статьи о нем в 1962 году. |
For i = 0, 1, 2, ..., the algorithm compares x2i-1 with each subsequent sequence value up to the next power of two, stopping when it finds a match. |
Для i = 0, 1, 2, ..., алгоритм сравнивает x2i-1 со значениями последовательности вплоть до следующей степени двух, останавливая процесс, когда найдётся совпадение. |
This is one of the two current state-of-the-art algorithms today (the other one is the planarity testing algorithm of de Fraysseix, de Mendez and Rosenstiehl). |
Метод является одним из двух существующих в настоящее время алгоритмов (второй - алгоритм проверки планарности де Фрейсекса, де Мендеса и Розенштиля). |
For dense graphs, it is more efficient to use this simple algorithm which relies on matrix multiplication, since it gets the time complexity down to O(n2.373), where n is the number of vertices. |
Для плотных графов более эффективен этот простой алгоритм, основанный на умножении матриц, поскольку он снижает временную сложность до O(n2.373), где n - число вершин. |
Based on this test, there also exists a linear time algorithm for finding a widest s-t path in an undirected graph, that does not use the maximum spanning tree. |
Существует основанный на этой проверке алгоритм линейного времени для нахождения самого широкого s-t пути в неориентированном графе, который не использует максимальное остовное дерево. |