That's if you haven't put them up for adoption already. |
Если, конечно, вы их не отдадите на усыновление. |
This is not an adoption but a recognition. |
Это не усыновление, это признание ребенка. |
I must emphasize, Miss Gkranion, I won the right to adoption Sherman in court. |
Должен заметить, мисс Грунион, что я отстоял право на усыновление Шермана в суде. |
I gave a baby up for adoption. |
Я родила ребенка и отадала его на усыновление. |
She really thinks adoption is the best thing for her baby. |
Она правда считает, что усыновление для малыша лучше всего. |
I guess every adoption is different, probably. |
Я думаю каждое усыновление происходит по-разному. |
I remember the adoption vaguely because I'm somewhat friendly with Amanda. |
Я смутно припоминаю усыновление, потому что дружу с Амандой. |
All I can say is that adoption is a wonderful gift. |
Все, что я могу сказать, усыновление - это потрясающий подарок. |
He made me give up my little girl for adoption. |
Он заставил меня отдать мою доченьку на усыновление. |
Now the adoption could be in jeopardy. |
Теперь усыновление может оказаться под угрозой. |
That's why he was given up for adoption. |
Вот почему его отдали на усыновление. |
Mark and Vanessa are willing to negotiate an open adoption. |
Марк и Ванесса хотят, чтобы усыновление было "открытым". |
I put it up for adoption... and I ran. |
Я отдала его на усыновление... И сбежала. |
I was put up for adoption in Boston. |
Меня отдали на усыновление в Бостоне. |
Joel... your dad... and I are going to choose a date next week to finalize your adoption. |
Джоэл... твой папа и я собираемся на следующей неделе окончательно оформить твоё усыновление. |
Your dad and I are going to finalize your adoption. |
Мы с твоим папой собираемся окончательно оформить твоё усыновление. |
I will hereby sign this order confirming the adoption. |
Я подписываю этот судебный приказ, который ратифицирует усыновление. |
Holly put you and your brother up for adoption. |
Холли отдала на усыновление вас обоих. |
I'm guessing they'll think adoption. |
Мне кажется они подумают про усыновление. |
The circumstances surrounding the young man's adoption eight years ago. |
Обстоятельства, сопровождавшие усыновление мальчика восемь лет назад. |
She too was concerned at the numerous contradictions between religious laws and the national law in such areas as marriage, divorce and adoption. |
Она также выражает озабоченность по поводу многочисленных противоречий между нормами религиозного права и положениями национального законодательства в таких областях, как заключение и расторжение брака и усыновление. |
The article should cover other procedures for placing children, not just adoption. |
Должны быть предусмотрены также другие процедуры помещения, а не только усыновление. |
The Committee also notes with concern that intercountry adoption is not used as a last resort. |
Комитет также с беспокойством отмечает, что межгосударственное усыновление не считается крайней мерой. |
The commonest ways of ensuring care for such children are adoption and tutorship. |
Приобретенной формой устройства таких детей считается усыновление и опека. |
Where tracing is unsuccessful, mechanisms should be devised to allow for the adoption of refugee children where possible. |
Когда поиски не приносят результатов, необходимо создать механизмы, позволяющие, где это возможно, организовать усыновление детей-беженцев. |