Примеры в контексте "Accounting - Учет"

Примеры: Accounting - Учет
As part of the ongoing implementation of this recommendation, UNICEF will ensure accurate accounting of income. В рамках принимаемых мер по выполнению указанной рекомендации ЮНИСЕФ обеспечит точный учет поступлений.
Environmental accounting is an increasingly important way for recording the use of natural resources and integrating economic and environmental thinking. Экологический учет приобретает все более важное значение в качестве инструмента регистрации использования природных ресурсов и интеграции экономических и экологических аспектов.
Correspondingly, IA accounting is one of the most important institutions which ensure the transformation of intangible values into capital. Соответственно, учет НМА - это один из важнейших институтов, обеспечивающих превращение неосязаемых ценностей в капитал.
Bookkeeping or financial accounting is a more conservative institution than that of professional valuation. Бухгалтерский (финансовый) учет - более консервативный институт, чем институт профессиональной оценки.
The fact is that financial accounting is not intended for use in decision-making. Дело в том, что финансовый учет не предназначен для использования при принятии решений.
Management accounting, including accounts on IA, exists for these purposes. Для этих целей существует управленческий учет, в том числе отчеты об ИК.
Similarly, educational and health accounting, as well as time-use based satellite accounts, are at different stages of development. На различных стадиях развития находятся также учет в области образования и здравоохранения, а также вспомогательные счета, основанные на использовании времени.
Other services related to distribution include storage, meter reading, invoicing and administration accounting. Другие услуги, связанные с распределением, включают хранение, контроль расхода, выставление счетов и административный учет.
The accounting implementation of multifunctionality can presumably be done in different ways. Практический учет многофункциональности может осуществляться различными способами.
Environmental accounting will be more and more firmly established in Member States. Экологический учет будет все шире и активнее применяться в государствах-членах.
The Committee points out that this practice weakens internal control and complicates accounting and reporting. Комитет указывает, что эта практика ослабляет внутренний контроль и осложняет учет и отчетность.
Other capacity-building programmes and initiatives focus on issues such as land vulnerability, food insecurity assessment, drought mitigation, and environmental accounting. Другие программы и инициативы в сфере создания потенциала нацелены на решение таких вопросов, как уязвимость земельных ресурсов, оценка состояния, связанного с отсутствием продовольственной безопасности, смягчение последствий засухи и экологический учет.
At the end of the true-up period, the secretariat shall conduct the final compilation and accounting of emissions inventories and assigned amounts. В конце корректировочного периода секретариат проводит окончательную компиляцию и учет кадастров выбросов и установленных количеств.
Ascertain facts, correct completion of data, registration and accounting of traffic accidents. Установление фактов, правильное указание данных, регистрация и учет транспортных происшествий.
There is no separate accounting of criminal proceedings brought for such offences in the statistical reporting of the procuratorial bodies. В статистической отчетности органов прокуратуры не установлен отдельный учет уголовных дел, возбужденных за совершение таких преступлений.
Good cost accounting also facilitates decision-making on the prioritisation of projects and activities. Точный учет издержек облегчает также процесс принятия решений о приоритетности проектов и мероприятий.
This is especially the case with certain professions such as management, accounting, auditing, engineering and others. Особенно это касается некоторых специальностей, таких, как управление, бухгалтерский учет, аудит, инженерное дело и т.д.
The Secretariat recognized that States handled their internal bookkeeping in different ways, but that did not affect the Organization's own accounting standards. Секретариат признает, что государства ведут свой внутренний бухгалтерский учет различным образом, но это не влияет на учетные стандарты Организации.
The Advisory Committee is of the view that budget monitoring, accounting and proper recording of expenditure should be improved. По мнению Консультативного комитета, следует улучшить контроль за исполнением бюджета, ведение счетов и надлежащий учет расходов.
The establishment of gender-sensitive national accounting mechanisms will be addressed, including work on engendered national budgets. Будет рассмотрен вопрос о создании механизмов национальных счетов, обеспечивающих учет гендерной проблематики, в том числе о работе с национальными бюджетами, которым угрожает дефолт.
This has required even more transparency from cost accounting. Это потребовало внесения еще большей транспарентности в учет издержек.
Several experts asked whether it was possible to simplify accounting if every transaction needed to be recorded. Несколько экспертов подняли вопрос о том, возможно ли упростить учет, если регистрации будет подлежать каждая сделка.
Only when they reflect a fuller accounting can economic policies ensure that development is sustainable. Экономическая политика может сделать развитие устойчивым только тогда, когда будет обеспечен более полный учет.
Order of traffic accidents' ascertainment of facts, correct completion of data, registration and accounting. Порядок оформления дорожно-транспортных происшествий, правильное указание данных, регистрация и учет.
The accounting of proscribed missile warheads has not yet been completed. Учет запрещенных ракетных боеголовок еще не завершен.