Примеры в контексте "Accounting - Учет"

Примеры: Accounting - Учет
Other IMF accounting practices, including how the capital expenditures of government-owned enterprises are treated, are also causing outrage. Другие бухгалтерские практики МВФ, в том числе учет расходов капитала государственными предприятиями, также вызывают возмущение.
It's accounting records dated four years ago. Это бухгалтерский учет, который велся 4 года назад.
Other skills essential for entrepreneurial development include business skills such as accounting, statistics, information gathering and processing and economic and financial analysis. К числу других деловых навыков, необходимых для развития предпринимательской деятельности, относятся бухгалтерский учет, статистика, сбор и обработка информации, а также экономический и финансовый анализ.
Most of these awards are for studies in management, administration and accounting auditing. Большая часть этих стипендий предназначается для обучения по таким дисциплинам, как управление, администрация и бухгалтерский учет.
Environmental accounting: the Statistics Division has issued a handbook of national accounting on integrated environmental and economic accounting. Экологический учет: Статистический отдел опубликовал "Справочник по национальным счетам: комплексный эколого-экономический учет".
Environmental accounting presents environmental data in a national accounting system that facilitates aggregation and cross-sectoral comparison. Экологический учет обеспечивает представление экологических данных в национальной системе учета, которая облегчает их агрегирование и межсекторальное сопоставление.
Because national rules can vary substantially, little attempt has been made in the past to integrate management accounting with financial accounting. В связи с существенными различиями в национальных нормативных положениях в прошлом не предпринималось значительных попыток объединить управленческий учет с финансовым учетом.
Ongoing research work on household satellite accounting, including human resources accounting Текущая исследовательская работа по вопросам составления вспомогательных счетов сектора домашних хозяйств, включая учет людских ресурсов
Cash-based accounting differs largely from the accounting principles in GFS, which is based on accrual recording. Учет по кассовому методу во многом отличается от принципов учета в СГФ, который основан на методе начисления.
However, accounting principles did not show such a development, and accounting was, and to some extent still is, treated as identical to tax accounting. Однако бухгалтерские принципы не отразили таких сдвигов, и бухгалтерский учет рассматривался, а в известной степени и до сих пор рассматривается, как идентичный расчету налогов.
Restoring accounting is carried out if full accounting corresponding to requirements of the legislation has not been conducted in your organization during a certain period. Восстановление бухгалтерского учета выполняется в случае, если в течение определенного периода в Вашей организации не велся полноценный бухгалтерский учет, соответствующий требованиям законодательства.
Bookkeeping and accounting services: financial operation accounting, preparation of periodical financial reports, and preparation of an annual financial statement. Бухгалтерские и учетные услуги: учет финансовых операций, подготовка периодических финансовых отчетов, подготовка годовой финансовой отчетности.
In order to achieve the maximum efficiency and cost-effectiveness, an integrated accounting software package, which provides accounting, purchasing module and inventory modules, was installed. Для достижения максимальной эффективности и экономичности установлен комплексный пакет компьютерных бухгалтерских программ, который обеспечивает ведение бухгалтерии, оформление закупок и инвентарный учет.
One reason for the split is that financial accounting is usually regulated on a national basis, whereas there is no regulation whatsoever of management accounting and the same techniques are widely used worldwide. Одна из причин такого разграничения заключается в том, что вопросы финансового учета, как правило, регулируются на национальном уровне, тогда как каких-либо положений, регламентирующих управленческий учет, не существует и одни и те же методы широко используются во всем мире.
Entrepreneurs do not know how to use accounting to improve their business and cannot access affordable accounting services of the kind they need. Предприниматели не умеют использовать бухгалтерский учет для улучшения работы своих предприятий и не могут получить доступных бухгалтерских услуг, соответствующих их потребностям.
As already discussed, taxation is a major influence on accounting, since accounting is used for the assessment of profits for taxes. Как уже отмечалось выше, налогообложение оказывает значительное влияние на бухгалтерский учет, поскольку он используется для расчета облагаемых налогами прибылей.
Paragraph 35 of the United Nations accounting standards states, however, that voluntary contributions to fund specific activities should be recorded only when received (cash basis of accounting). З. Однако в пункте 35 стандартов учета Организации Объединенных Наций указано, что добровольные взносы, выделенные на финансирование конкретных мероприятий, учитываются только при их фактическом поступлении (учет на основе наличных средств).
Technical co-operation activities had been undertaken in the areas of accounting reform, environmental accounting and the strengthening of the profession to facilitate cross-border trade in services. Осуществлялась деятельность по линии технического сотрудничества в таких областях, как реформа бухгалтерского дела, экологический учет и укрепление бухгалтерской профессии в целях облегчения трансграничной торговли услугами.
As a number of agencies are involved in the regulatory processes affecting accounting, legislative approval of proposed accounting standards calls for extensive consultations and takes a considerable amount of time. Поскольку в процессе регулирования, затрагивающем бухгалтерский учет, участвует ряд учреждений, законодательное утверждение предлагаемых бухгалтерских стандартов требует широких консультаций и занимает значительное время.
However, the Board was concerned that the new IMIS system could not meet the Centre's needs owing to problems in accounting procedures and accounting, including the inability of the system to maintain accounting records in two currencies (Swiss franc and United States dollar). Однако Комиссия обеспокоена тем, что новая система ИМИС не может удовлетворить потребности Центра в связи с проблемами, связанными с процедурами учета и отчетности, включая неспособность системы вести учет в двух валютах (в швейцарских франках и долларах США).
Accounting: this phase includes the posting of the accounting records in the general ledger, inter-office and billing arrangements, liquidation of obligations and retroactive accounting. Бухгалтерский учет: этот этап включает введение бухгалтерской проводки в общую книгу, внутриведомственные и долговые механизмы, погашение обязательств и ретроактивный учет.
He highlighted progress made in promoting adoption of International Standards on Auditing around the world, and elaborated on standard-setting activities in the areas of accounting education, ethics and public sector accounting. Он отметил прогресс, достигнутый в поощрении принятия Международных стандартов аудита по всему миру, и подробно остановился на вопросах деятельности по установлению стандартов в таких областях, как образование бухгалтеров, этика и учет в государственном секторе.
Since accounting and reporting regulations are not usually specifically designed for them, SMEs are required to conduct their accounting and reporting in accordance with regulations developed for large companies. Поскольку регулирующие положения в области учета и отчетности, как правило, не предназначены специально для МСП, им приходится вести свой учет и отчетность в соответствии с нормами, разработанными для крупных компаний.
The introduction of the new accounting software at UNHCR Headquarters as of 1 January 2004, will ensure a more accurate accounting of disbursements and valid unliquidated obligations. Внедрение нового программного обеспечения для бухгалтерского учета в штаб-квартире УВКБ с 1 января 2004 года обеспечит более точный учет платежей и остающихся в силе непогашенных обязательств.
Under IPSAS, UNOPS will change from a modified method of accounting to a full accrual method of accounting, resulting in improved transparency and accountability. В соответствии с МСУГС ЮНОПС перейдет с бухгалтерского учета по модифицированному методу на бухгалтерский учет по методу полного начисления, что позволит повысить транспарентность и укрепить механизм подотчетности.