Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борту

Примеры в контексте "Aboard - На борту"

Примеры: Aboard - На борту
Along with anyone else who cares to remain aboard this ship. И всем тем, кто собирается остаться на борту этого корабля.
I'm aboard the shuttle headed your way. Я на борту шатла, следую в вашем направлении.
I'm aboard the shuttle headed your way. Я на борту летящего к вам шатла.
We'll assess that once we're aboard. Узнаем, когда окажемся на борту.
I have a Klingon serving aboard this ship. На борту этого корабля служит клингон.
Go to warp as soon as their crew is aboard. Перейти в варп, как только их команда окажется на борту.
I promoted the "live aboard" program. Я продвигал программу «Жизнь на борту».
I was the engineer aboard the Santa Maria. Я был инженером на борту "Санта Марии".
And drowned all aboard. I know И утопили всех, кто был на борту Я знаю
To Klaus when he gets aboard. Клаусу, когда он будет на борту?
And so we drift in space, with only hatred and bloodshed aboard. Мы будем дрейфовать в космосе с ненавистью и кровопролитием на борту.
There is someone else aboard who might be able to help us navigate. На борту есть еще кое-кто, кто нам может помочь с навигацией.
Parmen, I've talked to the engineer aboard the ship. Пармен, я уже говорил с инженером на борту судна.
The commander wishes to see you and your first officer aboard this vessel. Коммандер хочет встретиться с вами и старшим помощником на борту нашего корабля.
We were not aware of Vulcans aboard the Enterprise. Мы не знали, что на борту "Энтерпрайз" есть вулканцы.
And the 400 Vulcans aboard, all dead. И 400 вулканцев на борту, все мертвы.
Have to admit, it's a lot more peaceful aboard with the kids gone. Должен признать, без парнишки на борту гораздо спокойней.
If anybody aboard had been alive, they actually could have survived the crash. Если бы кто-нибудь на борту был жив, он мог бы выжить в крушении.
I have not seen any rebels aboard this vessel. Я не видел мятежников на борту.
But I am responsible for every piece of inventory aboard this vessel. Но я отвечаю за все на борту этого судна.
Intel failed to identify... Two children aboard the boat. Разведка не смогла опознать... двух детей на борту.
You fired on the alien ship while I was still aboard. Вы обстреливали их корабль, когда я был на борту.
Passengers and crew are still aboard. Пассажиры и команда всё ещё на борту.
Then why aren't you aboard? Тогда, почему - не вы на борту?
That's why you're staying aboard. Именно поэтому Вы останетесь на борту.