Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борту

Примеры в контексте "Aboard - На борту"

Примеры: Aboard - На борту
Brueys refused, in the belief that his squadron could provide essential support to the French army on shore, and called his captains aboard his 120-gun flagship Orient to discuss their response should Nelson discover the fleet in its anchorage. Брюе отказался, мотивируя это тем, что флот может обеспечить существенную поддержку французской армии на берегу, и собрал капитанов на борту 120-пушечного флагмана «L'Orient», чтобы обсудить возможные действия в случае обнаружения флота Нельсона.
In June 1908, a ship from Japan carrying 790 Japanese migrants arrived to Brazil aboard the Kasato Maru; the first of many Japanese migrants to arrive to Brazil. В июне 1908 года в Бразилию прибыло судно Касато Мару из Японии, на борту которого находилось 790 японских мигрантов.
During the time that he served aboard as First Officer (until some time in March, 1912) there were two further - though lesser - incidents, striking a sunken wreck and having to have a broken propeller replaced, and nearly running aground while leaving Belfast. Пока он служил на борту «Олимпика» первым помощником (до марта 1912). произошло ещё несколько инцидентов - крушение и замена поломанного винта, посадка на мель незадолго после отхода из Белфаста.
Marc Garneau, Canada's first astronaut in space, flew for a second Space Shuttle mission as a Mission Specialist aboard Endeavour, STS-77. Первый канадский астронавт Марк Гарно совершил второй космический полет в качестве инженера-исследователя на борту орбитальной ступени "Эндевер" КТС-77.
The precise meaning of the term ousia (oὺσίa) is also a subject of confusion: traditionally, it is held to have been a standard complement of 108 men, and that more than one could be present aboard a single ship. Точное значение термина усия (oύσίa) также является предметом обсуждения: согласно традиционной точке зрения, это стандартный экипаж из 108 человек, и считается, что на борту одного корабля могло быть больше одной усии.
After the main interrogations were completed, the Germans were moved from Fremantle to Murchison, Victoria during late December and early January: the officers aboard the liner Duntroon, the sailors overland on two trains. После проведения основных допросов немцев в конце декабря и начале января отправили из Фримантла в Марчсон, штат Виктория: матросов по суше двумя поездами, а офицеров по морю на борту военного транспорта Duntroon.
Joe Morgenstern of The Wall Street Journal said of the film, For all its flashy trappings, weighty ruminations and zero-gravity floatings aboard the International Space Station, Life turns out to be another variant of Alien, though without the grungy horror and grim fun. Джо Моргенстерн из The Wall Street Journal сказал о фильме: «За все свои яркие атрибуты, весомые размышления и плавающие на недрах силы на борту Международной космической станции, «Живое» вероятно другая версия Чужого, хотя без ужаса и мрачной забавы.
She first encountered its executive director, Nick Fury, aboard S.H.I.E.L.D.'s airborne headquarters, the Helicarrier, toward the end of her training, impressing Fury by tossing him head-over-heels with a judo throw after his uttering an untoward remark about female agents. Она впервые столкнулась со своим исполнительным директором Ником Фьюри, на борту главного офиса, Геликарриера, к концу своего обучения, произведя на Фьюри впечатление, бросив его кубарем броском из дзюдо, после того, как он произнес неприятное замечание об агентах женского пола.
When Batman and Robin get a tip that Commodore Schmidlapp is in danger aboard his yacht, they launch a rescue mission using the Batcopter. Когда Бэтмен и Робин получают сообщение, что командор Шмидлапп находится в опасности на борту своей яхты, они начинают спасательную миссию, используя Бэткоптер.
Flight attendant Amy Sweeney, aboard Flight 11, reports by telephone to Michael Woodward at the American Airlines Flight Services Office in Dallas, Something is wrong. Стюардесса Эми Свини, находящаяся на борту рейса 11, сообщает по телефону в офис American Airlines в Бостоне, «Что-то не так.
Smith evidently returned to Europe later that decade, as another passenger manifest reveals that Eugenia Smetisko, now aged 30, arrived in New York again on September 23, 1929, sailing from Le Havre aboard the S. S. De Grasse. Затем, где-то в то же десятилетие Смит вернулась в Европу, поскольку другая пассажирская декларация показывает, что Эугения Сметишко, теперь уже 30-летняя, снова прибыла в Нью-Йорк 23 сентября 1929 года, приплыв из Гавра на борту «S. S. De Grasse».
The fishing industry is likely to adopt alternatives that have been proven in stationary applications, including many low-global-warming-potential solutions, such as ammonia-carbon dioxide cascade systems which are being introduced aboard fishing vessels. Рыболовная промышленность, вероятно, примет альтернативы, которые уже были опробованы в стационарных видах применения, в том числе многие решения, обладающие низким потенциалом глобального потепления, такие как аммиачно-углекислотные каскадные системы, которые начинают устанавливать на борту рыболовных судов.
After Claire Stanfield proposes to her aboard the Flying Pussyfoot, she tells him she will wait for him forever in Manhattan, intending to kill him. После, Клэр Стэнфилд предлагает ей свою любовь на борту «Летящих Лапок», она говорит ему, что будет ждать его вечно на Манхэттене, намереваясь убить его.
In the end, after test flights with no passengers aboard had shown no engine damage, and aircraft engine manufacturers told aviation authorities that their engines could operate safely with a low level of ash in the atmosphere, Europe's skies were reopened. И, наконец, после того как испытательные полеты без пассажиров на борту не показали повреждений двигателя, и производители двигателей самолетов сказали авторитетным органам авиации, что их двигатели могут хорошо работать при низкой концентрации пепла в атмосфере, воздушное пространство над Европой было вновь открыто.
From May 1982 to July 1984, as Administrative Officer, Operations Officer and Maintenance Officer of Attack Squadron 94 (VA-94), he deployed twice to the Western Pacific aboard USS Enterprise (CVN-65). С мая 1982 по июль 1984 года Китинг занимал пост административного, операционного и обслуживающего офицера 94-й ударно-истребительного эскадрона (англ.)русск., приняв участие в двух операциях в западной части Тихого океана на борту «USS Enterprise».
After months of hyper-sleep aboard the cargo transport ship Solar System Shipping Vessel No. (SSS-17), two crew members awaken - Christopher 'Chris' McNiel (Jason London) and Theta Kaplan (Missy Crider). После 8 месяцев гиперсна, на борту грузового межпланетного корабля Solar System Shipping Vessel No. (Три S-17) просыпаются Кристофер «Крис» МакНил (Джейсон Лондон) и Тэта Каплан (Мисси Крайдер), вторая смена пилотов.
The United States Navy invited the cast and producers to film aboard the nuclear submarine USS Alexandria (SSN-757) and at their Applied Physics Laboratory Ice Station in the Arctic for the direct-to-DVD sequel Stargate: Continuum. Руководство военно-морских сил США разрешило актёрам и продюсерам провести съёмки на борту ядерной подводной лодки «Александрия», а также в Арктике внутри их полярной станции, где находилась прикладная физическая лаборатория (фильм «Звёздные врата: Континуум»).
After training as an A-7E pilot, he was assigned to Attack Squadron 192 (VA-192) from August 1970 to September 1972 aboard the aircraft carrier USS Kitty Hawk and, during this time, flew 315 combat missions in Southeast Asia. Получил назначение в 192-ю штурмовую эскадрилью и с августа 1970 по сентябрь 1972 года служил на борту авианосца USS Kitty Hawk, принимал участие в операциях в юго-восточной Азии и выполнил 315 боевых вылетов во время войны США во Вьетнаме.
The Jules Rimet Trophy was taken to Uruguay for the first FIFA World Cup aboard the Conte Verde, which set sail from Villefranche-sur-Mer, just southeast of Nice, on 21 June 1930. Приз был отправлен в Уругвай на первый в истории чемпионат мира по футболу на борту океанского лайнера «Конте Верде», отправившегося из порта Вильфранш-сюр-Мер, к югу от Ниццы, 21 июня 1930 года.
I'll be responsible for His Highness' safety aboard this ship around the clock За безопасность его высочества на борту этого судна отвечаю я, днём и ночью.
According to charter records, he went to Cabinda aboard a ship called Cornwallis, then boarded a ship called the Influence, bound for Antigua. По судовым бумагам, он отправился в Кабинду на борту корабля "Корнуоллис", затем пересел на корабль "Инфлуэнс" и сошёл на берег в Антигуа.
The Coridan system has been claimed by some of the races now aboard our ship as delegates, races who have strong personal reasons for keeping Coridan out of the Federation. Кориданскую систему требовали разные расы, которые теперь были на борту делегатами. Расы, у которых свои личные причины держать Коридан вне федерации.
The astronauts of the United States Apollo 11 mission, Neil Armstrong and Edwin Aldrin, landed at the Sea of Tranquillity on 20 July 1969 aboard their landing module, Eagle, which bore a plaque with the inscription "We came in peace for all mankind". Космонавты космического корабля Соединенных Штатов "Аполлон-11" Нил Армстронг и Эдвин Олдрин совершили посадку в Море Спокойствия 20 июля 1969 года с посадочной ступенью "Игл" на борту, на которой была табличка со следующей надписью: "Мы пришли с миром от всего человечества".
More specifically, the data from the Canadian and French instrument called Windy, launched in 1991 aboard an American satellite, revealed the distribution of atomic oxygen which is essential for the production of the protective ozone layer. Говоря более конкретно, данные, полученные с помощью совместного канадско-французского прибора "Винди", запущенного в 1991 году на борту американского спутника, свидетельствуют о распределении атомарного кислорода, который имеет важное значение для образования защитного озонового слоя.
At 0440 local time, Admiral Leighton Smith, commander of NATO Southern Forces, called US Marine Corps Colonel Martin Berndt aboard USS Kearsarge with orders to "execute". В 4:40 адмирал Лейтон Смит, командир южных сил НАТО, отдал приказ «выполнять» полковнику морской пехоты Мартину Берндту, находящемуся на борту корабля «Kearsarge».