| Believes someone or something is aboard the ship with us. | Людям кажется, что кто-то или что-то находится на борту. |
| Shelmar - A warrior and former gunner aboard Kro's flagship. | Шелмар - Воин и бывший стрелок на борту флагмана Кро. |
| He noted that the project also included hands-on experience for marine scientists working aboard vessels with scientific equipment. | Он отметил, что проект позволяет также морским исследователям накопить практический опыт работы с научной аппаратурой на борту судов. |
| He served his midshipman duties on the Iwate, followed by a tour of duty aboard the Yakumo from 1902. | Он служил мичманом на крейсере Ивате, затем на борту крейсера Якумо с 1902 года. |
| During his tour aboard Henry M. Jackson, Morin qualified as a Diving Medical Officer, and also received his "Dolphins" as a qualified Submarine Medical Officer. | Это время на борту подлодки «Генри М. Джексон» Морину было засчитано как подводную службу, он стал обладателем нашивки «Дельфин» (в качестве получившего квалификацию «врача-подводника»). |
| But, Winston, you got to climb aboard, man. | Но Уинстон, тебе придется подняться на борт. |
| Aurora personnel, stand by to be transported aboard. | Персонал "Авроры", готовьтесь телепортироваться на борт. |
| Dr. Korby has considerable cargo to beam aboard. | Д-р Корби должен поднять на борт значимый груз. |
| Permission to come aboard? | Можно взойти на борт? |
| Except, the thing is, even if I believed you, right, where you're from, what I've done, which I don't, by the way, you're still talking about beaming aboard the Enterprise | Только дело в том, что даже если бы я поверил, откуда вы и что я сделал, - а я, кстати, не верю, мы все же говорим о перемещении на борт "Энтерпрайза", который летит со скоростью большей, |
| We are caring for him, but our doctor needs his medical equipment aboard the Enterprise. | Мы позаботимся, но врачу нужны инструменты с борта "Энтерпрайза". |
| Less than 20 minutes later, four bombs fell close aboard LST-389, and, over the next half hour, nine more exploded nearby. | 20 минутами позже, 4 бомбы разорвались у борта LST-389, и, в течение последующего получаса ещё 9 бомб разорвались неподалёку. |
| When overseeing military exercises from aboard a nuclear submarine near Scandinavia, Vladimir Putin announced that Russia had developed a new missile system, the finest in the world. | Наблюдая за военными учениями с борта ядерной подводной лодки у берегов Скандинавии, Владимир Путин заявил, что Россия разработала новую ракетную систему - самую точную в мире. |
| In the 2002 SciFi Channel documentary Out of the Blue, Popovich relays a sighting of a UFO next to the airplane he was travelling aboard as he was returning home from Washington D.C. with a delegation of scientists. | В американском документально-фантастическом фильме «Out of the Blue» 2002 года рассказано, как Попович лично стал свидетелем наблюдения НЛО с борта самолёта, когда он возвращался с делегацией учёных из Вашингтона. |
| Officer Boxhall was placed in charge of lifeboat No. 2, which was lowered from the port side at 1.45 AM with 18 persons aboard out of a possible 40. | Боксхолл был назначен командующим шлюпкой номер 2, которую спустили с левого борта в 1:45 с 18 пассажирами, вместо 40. |
| My people staying aboard your ship, draining your resources? | Мои люди останутся на вашем корабле истощать ресурсы? |
| You see, Major... you're not the only one... who had a friend aboard that ship. | Видите, майор... вы не единственная... у кого был друг на этом корабле. |
| But I tell you true, there are some of Flint's men aboard and they've mutinied. | Но я скажу вам правду, на корабле есть несколько людей Флинта и они устроили мятеж |
| But we have to accept the fact that we're not always told about everything that happens aboard ship. | Но мы должны принять тот факт, что нам не всегда говорят обо всем, что происходит на корабле. |
| You're sure the homing beacon is secure aboard their ship? | Вы уверены, что они не обнаружат на корабле маяк? |
| I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship. | Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля. |
| Avenger put an inspection party aboard, but failed to detect the German deception. | Экипаж Avenger'а провёл инспекцию на борту корабля, но они не смогли обнаружить немецкий обман. |
| This is Admiral Casey aboard the flagship, sir. | Докладывает Адмирал Кейси с борта флагманского корабля, сэр. |
| Captain, a Miss Karidian has been transported aboard ship. | Капитан, мисс Каридиан поднялась на борт корабля. |
| A harmonica and bell set was carried aboard the Gemini 6A spaceflight in December 1965 by American astronauts Wally Schirra and Thomas Patten Stafford. | В реальности гармоника и колокольчик были взяты на борт космического корабля Джемини-6А, полетевшего в космос в декабре 1965 года и пилотируемого астронавтами Уолтером Ширрой и Томасом Стэффордом. |
| In 1987, a civilian Korea Air Lines flight exploded mid-air on the way home from abroad; all of the 115 people aboard were killed. | В 1987 году в ходе полета из-за рубежа на родину был взорван гражданский самолет Корейских авиалиний; все 115 находившихся на борту пассажиров погибли. |
| But most of the over 850 people who were aboard the Estonia are presumed to be dead. | Однако предполагается, что большинство из почти 850 людей, находившихся на борту "Эстонии", погибли. |
| When the Coast Guard approached the cabin cruiser La Esperanza near Puerto Rico last October, the four Cuban exiles aboard said they were on a fishing trip. | Когда в октябре прошлого года судно береговой охраны приблизилось к яхте Эсперанса вблизи Пуэрто-Рико, четыре находившихся на ее борту кубинских эмигранта заявили, что они отправились на рыбную ловлю. |
| Fourteen people were killed: Smith, two enlisted men aboard the bomber (Staff Sergeant Christopher Domitrovich and Albert Perna, a Navy Aviation Machinist's Mate, hitching a ride), and eleven people in the building. | Четырнадцать человек погибли: пилот Смит и двое других, находившихся на борту бомбардировщика (штабной сержант Christopher Domitrovich и Albert Perna, также военный), и ещё одиннадцать человек в здании. |
| Amongst those rescued were Sister Ellen Savage, the only surviving nurse from 12 aboard; Leslie Outridge, the only surviving doctor from 18 aboard; Gordon Rippon, second officer and most senior surviving crew member; and Richard Salt, the Torres Strait ship pilot. | Среди спасённых была Элен Сэвидж, единственная уцелевшая медсестра из 12 находившихся на борту, Лесли Оутридж единственный выживший врач из 18 на борту, второй офицер Гордон Риппон, оказавшимся старшим по чину среди спасённых и Ричард Солт, лоцман по Торресову проливу. |
| The Nigerian father who warned the US embassy in Lagos that he feared what his own son might do - before that same young man attempted to detonate a bomb aboard a flight to Detroit on Christmas Day 2009 - is an example of just this. | Нигерийский отец, который предупредил американское посольство в Лагосе, что он опасается того, что его собственный сын мог бы сделать - прежде чем тот молодой человек попытался взорвать бомбу на борту самолета, летящего в Детройт на Рождество 2009 года - вот пример подобных действий. |
| You will see your assigned seat number aboard the aircraft; if you want, you can then change this to a seat on the aisle or next to a window. | Вы увидите, что Вам будет присвоен номер места на борту самолета. При желании Вы можете заменить это место на место у прохода или у окна. |
| Aboard that plane is a safe carrying something you don't need to know about. | На борту самолета сейф о содержимом которого тебе знать не надо. |
| A live bomb was discovered a few moments ago aboard an airplane which had left Chicago bound for New York. | Взведенная бомба только что была обнаружена на борту самолета, направлявшегося из Чикаго в Нью-Йорк. |
| Thus, for example, if US records corroborate either or both of Beukels' and Southall's accounts, the inquiry will be close to an answer to the question of how those aboard the aircraft met their deaths, and some way towards allocating responsibility for it. | Так, например, если американские записи подтвердят рассказ либо Бёкелса, либо Саутолла или же оба эти рассказа, расследование вплотную подойдет к ответу на вопрос о том, как погибли находившиеся на борту самолета люди, и насколько-то продвинется к установлению тех, кто за это ответственен. |
| In 1987, a civilian Korea Air Lines flight exploded mid-air on the way home from abroad; all of the 115 people aboard were killed. | В 1987 году в ходе полета из-за рубежа на родину был взорван гражданский самолет Корейских авиалиний; все 115 находившихся на борту пассажиров погибли. |
| All aboard, please. | Просим пассажиров занять места. |
| In the end, after test flights with no passengers aboard had shown no engine damage, and aircraft engine manufacturers told aviation authorities that their engines could operate safely with a low level of ash in the atmosphere, Europe's skies were reopened. | И, наконец, после того как испытательные полеты без пассажиров на борту не показали повреждений двигателя, и производители двигателей самолетов сказали авторитетным органам авиации, что их двигатели могут хорошо работать при низкой концентрации пепла в атмосфере, воздушное пространство над Европой было вновь открыто. |
| Unknown to the hijackers, several passengers and crew aboard made phone calls from the plane to family members and provided information about the hijackers and injuries suffered by passengers and crew. | Несколько пассажиров и членов экипажа на борту сделали телефонные звонки из самолёта и предоставили информацию об угонщиках и ситуации на борту. |
| Ahmed Omar Saeed Sheikh was incarcerated in Tihar Jail and stayed in prison till December 1999 when he was released in exchange for the passengers aboard hijacked Indian Airlines Flight 814. | Роль «друга» исполнял Ахмед Омар Саед Шейх, который провел шесть лет в индийской тюрьме за организацию похищения четырёх иностранных журналистов и был освобождён в 1999 году в обмен на пассажиров индийского авиалайнера, захваченного кашмирскими сепаратистами. |