| These Regis Air documents point to a systems failure aboard flight 753. | Эти документы Реджис Эйр указывают на системную неполадку на борту рейса 753. |
| We're sailing on the high seas aboard a galleon, captained by the villainous Lord Pomfrey. | Мы идем в открытом море на борту галеона, под управлением мерзкого Лорда Помфри. |
| The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. | Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
| Have you been aboard all the time? | Благодарю. Вы всё это время на борту? |
| We have to assume everyone aboard those carriers is HYDRA. | Полагаю, что все, кто на борту, работает на "ГИДРУ". |
| Glad to be aboard, Doctor! | Рада быть на борту, Доктор! |
| Dave, good to have you aboard. | Дэйв, рад видеть тебя на борту! |
| Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding. | Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания. |
| You were passengers aboard the Silver Carrier, were you? | Вы были пассажирами на борту Силвер Кэрриер, не так ли? |
| So he wouldn't need a fully stocked bar aboard. | Так что ему не нужен был полный бар на борту. |
| I became a little suspicious myself when I noticed the kt aboard the titanic was brother dicaprio. | У меня есть подозрение, что членом КТ на борту Титаника был "Брат Дикаприо". |
| The items up for sale were all aboard an old derelict freighter that the Bajorans found adrift about a light-year from here. | Все экспонаты, выставленные на продажу, были обнаружены на борту старого заброшенного фрахтовщика, найденного баджорцами дрейфующим в световом году отсюда. |
| That's exactly why the rescue team won't be aboard Voyager | Вот почему спасательная группа будет не на борту "Вояджера". |
| And are all the labourers aboard? | А все ли рабочие на борту? |
| The Panel met in Dubai the air transportation operators who were involved in the preparation of flights bound for Monrovia with weapons and ammunition aboard. | Группа встречалась в Дубаи с воздушно-транспортными операторами, участвовавшими в подготовке самолетов с партиями оружия и боеприпасов на борту для полетов в Монровию. |
| The project aims to link shore-based marine information and communication infrastructure with the corresponding navigational and communication facilities aboard transiting ships, while also being capable of incorporating marine environmental management systems. | Этот проект преследует цель связать морскую информацию и коммуникационную инфраструктуру на берегу с соответствующими навигационными и коммуникационными средствами на борту транзитных судов, сохраняя при этом возможность инкорпорирования систем управления морской средой. |
| The policy establishes that the practice of carrying United Nations personnel as passengers aboard aircraft type-certified for cargo only is a violation of safety-critical international civil aviation requirements. | Эта политика предусматривает, что практика перевозки сотрудников Организации Объединенных Наций в качестве пассажиров на борту летательных аппаратов, сертифицированных только для перевозки грузов, является нарушением требований безопасности международной гражданской авиации. |
| There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship. | Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке. |
| Along drifts the rocket, and we're aboard, so the saboteur strikes. | Бросают дрейфовать ракету с нами на борту, саботажник выжыдает нужный момент и наносит удар. |
| 18-2.5 [The installations for draining the machinery space shall be so arranged that any oil or oil-containing water shall remain aboard. | 18-2.5 [Осушительные установки машинного отделения должны быть устроены таким образом, чтобы любые масла или нефтесодержащие воды оставались на борту судна. |
| Paulhan repeated the journey in April 1950, the fortieth anniversary of the original flight, this time as a passenger aboard a British jet fighter. | Полан вновь пролетел по этому маршруту в апреле 1950 года, в сороковую годовщину первого полёта, на этот раз в качестве пассажира на борту британского истребителя. |
| Warren reported that official histories showed 9 paratroopers had refused to jump and at least 35 other uninjured paratroopers were returned to England aboard C-47s. | Уоррен докладывает, что, согласно официальным записям, 9 десантников отказались прыгать, и по меньшей мере 35 раненых парашютистов вернулись в Англию на борту самолётов С-47. |
| Relatives of the crew members were relieved that those aboard were safe but were apprehensive about what might lie ahead. | Родственникам членов экипажа было приятно, что те, кто находится на борту, были в безопасности, но они опасались того, что может быть впереди. |
| He landed at the Bay of Islands in New Zealand on 11 July 1840, and departed three years later aboard L'Allier. | Он высадился в заливе острова в Новой Зеландии 11 июля 1840 года и отправился обратно спустя три года на борту L'Allier. |
| He served his apprenticeship aboard the Charles Cosworth of Liverpool, trading to the west coast of South America. | В период обучения он отслужил на борту ливерпульского судна Charles Cosworth, занимаясь торговлей на западном побережье Южной Америки. |