These Regis Air documents point to a systems failure aboard flight 753. |
Эти документы Реджис Эйр указывают на системную неполадку на борту рейса 753. |
We're sailing on the high seas aboard a galleon, captained by the villainous Lord Pomfrey. |
Мы идем в открытом море на борту галеона, под управлением мерзкого Лорда Помфри. |
The younger Darvin's mission was to derail Federation colonization efforts by poisoning a shipment of grain which was... which is stored aboard the station. |
Задача молодого Дарвина - сорвать попытки федерации колонизировать планету путем отравления поставки зерна, которое хранилось... хранится на борту станции. |
Have you been aboard all the time? |
Благодарю. Вы всё это время на борту? |
We have to assume everyone aboard those carriers is HYDRA. |
Полагаю, что все, кто на борту, работает на "ГИДРУ". |
Glad to be aboard, Doctor! |
Рада быть на борту, Доктор! |
Dave, good to have you aboard. |
Дэйв, рад видеть тебя на борту! |
Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding. |
Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания. |
You were passengers aboard the Silver Carrier, were you? |
Вы были пассажирами на борту Силвер Кэрриер, не так ли? |
So he wouldn't need a fully stocked bar aboard. |
Так что ему не нужен был полный бар на борту. |
I became a little suspicious myself when I noticed the kt aboard the titanic was brother dicaprio. |
У меня есть подозрение, что членом КТ на борту Титаника был "Брат Дикаприо". |
The items up for sale were all aboard an old derelict freighter that the Bajorans found adrift about a light-year from here. |
Все экспонаты, выставленные на продажу, были обнаружены на борту старого заброшенного фрахтовщика, найденного баджорцами дрейфующим в световом году отсюда. |
That's exactly why the rescue team won't be aboard Voyager |
Вот почему спасательная группа будет не на борту "Вояджера". |
And are all the labourers aboard? |
А все ли рабочие на борту? |
The Panel met in Dubai the air transportation operators who were involved in the preparation of flights bound for Monrovia with weapons and ammunition aboard. |
Группа встречалась в Дубаи с воздушно-транспортными операторами, участвовавшими в подготовке самолетов с партиями оружия и боеприпасов на борту для полетов в Монровию. |
The project aims to link shore-based marine information and communication infrastructure with the corresponding navigational and communication facilities aboard transiting ships, while also being capable of incorporating marine environmental management systems. |
Этот проект преследует цель связать морскую информацию и коммуникационную инфраструктуру на берегу с соответствующими навигационными и коммуникационными средствами на борту транзитных судов, сохраняя при этом возможность инкорпорирования систем управления морской средой. |
The policy establishes that the practice of carrying United Nations personnel as passengers aboard aircraft type-certified for cargo only is a violation of safety-critical international civil aviation requirements. |
Эта политика предусматривает, что практика перевозки сотрудников Организации Объединенных Наций в качестве пассажиров на борту летательных аппаратов, сертифицированных только для перевозки грузов, является нарушением требований безопасности международной гражданской авиации. |
There has been another Fifth Column attack upon Anna and the Visitors, this time aboard the New York mother ship. |
Пятая колонна совершила очередной теракт, направленный против Анны и визитёров, на этот раз на борту корабля-носителя в Нью-Йорке. |
Along drifts the rocket, and we're aboard, so the saboteur strikes. |
Бросают дрейфовать ракету с нами на борту, саботажник выжыдает нужный момент и наносит удар. |
18-2.5 [The installations for draining the machinery space shall be so arranged that any oil or oil-containing water shall remain aboard. |
18-2.5 [Осушительные установки машинного отделения должны быть устроены таким образом, чтобы любые масла или нефтесодержащие воды оставались на борту судна. |
Paulhan repeated the journey in April 1950, the fortieth anniversary of the original flight, this time as a passenger aboard a British jet fighter. |
Полан вновь пролетел по этому маршруту в апреле 1950 года, в сороковую годовщину первого полёта, на этот раз в качестве пассажира на борту британского истребителя. |
Warren reported that official histories showed 9 paratroopers had refused to jump and at least 35 other uninjured paratroopers were returned to England aboard C-47s. |
Уоррен докладывает, что, согласно официальным записям, 9 десантников отказались прыгать, и по меньшей мере 35 раненых парашютистов вернулись в Англию на борту самолётов С-47. |
Relatives of the crew members were relieved that those aboard were safe but were apprehensive about what might lie ahead. |
Родственникам членов экипажа было приятно, что те, кто находится на борту, были в безопасности, но они опасались того, что может быть впереди. |
He landed at the Bay of Islands in New Zealand on 11 July 1840, and departed three years later aboard L'Allier. |
Он высадился в заливе острова в Новой Зеландии 11 июля 1840 года и отправился обратно спустя три года на борту L'Allier. |
He served his apprenticeship aboard the Charles Cosworth of Liverpool, trading to the west coast of South America. |
В период обучения он отслужил на борту ливерпульского судна Charles Cosworth, занимаясь торговлей на западном побережье Южной Америки. |