Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борту

Примеры в контексте "Aboard - На борту"

Примеры: Aboard - На борту
Stay aboard till she docks at St Ann's. Оставайтесь на борту до доков Сент-Агнесс.
We will have accommodations for you aboard the Enterprise. No. Мы устроим вас на борту "Энтерпрайза".
From Basel, aboard a ship. Из Базеля, на борту корабля.
We made it aboard, found the loot. Мы же на борту, нашли, что надо.
I'll see it gets aboard when The One and All sails. Я прослежу, чтобы оно оказалось на борту, когда "Все как один" отчалит.
As soon as they're aboard, make the jump to hyperspace. Как только все будут на борту, прыгаем в гиперпространство.
You told us weapons systems were aboard that ship. Вы говорили, что на борту будет находиться оружие.
We've got 14 science labs aboard this ship. У нас на борту 14 научных лабораторий.
Dr. McCoy, with very few exceptions, we use virtually every piece of equipment aboard this craft in attaining orbit. Доктор Маккой, за небольшими исключениями, мы используем фактически каждый миллиметр оборудования на борту для выхода на орбиту.
The Columbus is aboard, sir. "Коламбус" на борту, капитан.
There are 400 men and women aboard that ship. На борту корабля находятся 400 мужчин и женщин.
Acosta definitely had a partner aboard that ship. У Акосты на борту точно был подельник.
The last of the supplies are aboard, general. Последняя партия груза на борту, генерал.
It's rumored that they were married in a private ceremony... aboard one of the White Star ships. Ходят слухи, что они обвенчались во время частной церемонии на борту одной из Белых Звезд.
With information we received from sources aboard Babylon 5 we were able to slip into a restricted area on the station. С помощью информации, которую мы получили от наших источников на борту Вавилон 5 нам удалось проникнуть в запретные области станции.
The Rodian Tseebo is confirmed aboard the rebel vessel. Родианец Тсибо на борту корабля повстанцев.
The Philippine citizens wishing to joint the Croatian Army were aboard that flight. На борту находились филиппинские граждане, которые хотели вступить в хорватскую армию.
Additional United States hardware is being tested and shipped to Russia for launch aboard Progress rockets next year. В настоящее время проходит проверку и отправляется в Россию дополнительная техника США, запуск которой на борту ракет "Прогресс" должен быть осуществлен в следующем году.
One minor operation was carried out aboard a cruise ship, and eight patients were sent to New Zealand for treatment. Одна несложная операция была произведена на борту круизного лайнера, и восемь пациентов были отправлены на лечение в Новую Зеландию.
On 26 November 1995, a Gold Stream type jet, with a delegation aboard, landed at Kandahar airport. 26 ноября 1995 года в Кандагарском аэропорту приземлился реактивный самолет марки "Голд стрим" с делегацией на борту.
I prefer to remain aboard Voyager. Предпочитаю оставаться на борту "Вояджера".
We may have an intruder aboard. Возможно, на борту - нарушитель.
It appears we may have an inmate of yours aboard the ship. Очевидно, один из ваших заключенных у нас на борту.
I need you to keep an eye on the other warriors that are aboard. Я хочу, чтобы вы присматривали за другими воинами на борту.
Isn't it awkward having me aboard a warship? Разве не странно, что я нахожусь на борту военного корабля?