Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борту

Примеры в контексте "Aboard - На борту"

Примеры: Aboard - На борту
I now know Dr Jackson accompanied you aboard this ship. Теперь я знаю, что Доктор Джексон сопровождал Вас на борту этого корабля.
Inquisitor, I thought Lord Vader was coming aboard. Инквизитор, я думал, что на борту будет лорд Вейдер.
Five soldiers were aboard each Kuwaiti boat. На борту каждого из кувейтских катеров находилось пять солдат.
No smoke generator is known to be installed aboard this aircraft. Не имеется сведений о том, что на борту этого самолета установлен генератор дыма.
Facilities for entertainment aboard are included. Включаются средства обслуживания, предназначенные для культурно-развлекательной программы на борту.
It also applies to offences committed aboard ships and aircrafts within the country's jurisdiction. Он также применяется в отношении правонарушений, совершенных на борту морских и воздушных судов, находящихся под юрисдикцией страны.
Providing security was difficult enough aboard the Enterprise. Обеспечивать безопасность на борту "Энтерпрайза" было достаточно сложно.
Good, yet remember whom thou hast aboard. Все-таки помни, любезный, кто у тебя на борту.
I scanned her before the aliens came aboard. Я просканировал её перед тем, как пришельцы появились на борту.
Now all will know you're aboard. Теперь все будут знать, когда ты на борту.
On vessels, hydrocarbons are technically feasible, but the strict safety concerns currently do not favour application of flammable refrigerants aboard. Использование углеводородов на судах является осуществимым с технической точки зрения, однако жесткие ограничения в отношении безопасности в настоящее время не способствуют применению огнеопасных хладагентов на борту судов.
Natural refrigerants have been commercialized to a small extent aboard marine vessels worldwide. Природные хладагенты имеют небольшое коммерческое применение на борту морских судов по всему миру.
It also advocated the worldwide dissemination of information about research activities aboard ISS. Она также выступила за распространение во всех странах мира информации о научно-исследовательской деятельности на борту МКС.
Individuals aboard an enemy launch directed a searchlight towards a Lebanese fishing boat and hurled obscenities using a megaphone. Лица на борту вражеского катера направили луч прожектора на ливанское рыболовное судно и стали выкрикивать в мегафон непристойные ругательства.
He'll think twice before he destroys a warship with his daughter aboard. Он дважды подумает, прежде чем уничтожить военный корабль со своей дочерью на борту.
The new gimmick's telling airlines there's a bomb aboard. Новая шутка - сообщать в авиакомпанию, что на борту бомба.
The extortionist has telephoned again, claiming there's a second R.D.X. Bomb aboard the plane. Вымогатель позвонил снова и сообщил о второй бомбе на борту.
Another cadet just came aboard, sir. Еще один кадет на борту, сэр.
At Cherbourg, a woman came aboard named Margaret Brown. В Шербурге на борту появилась женщина по имени Маргарет Браун.
And how many aboard, Mr Murdoch? Сколько у нас человек на борту, мистер Мурдок?
Drowned aboard the steam launch, The Pride Of Wapping. Утонул на борту парового катера "Гордость Уоппинга".
These in his coat, they are customs dockets for cargo transit aboard a ship - the Clara May. Здесь в пальто таможенные реестры на транзитный груз на борту корабля - Клара Мэй.
I want you to recall everything you heard people say aboard the Vico before it was destroyed. Я хочу, чтобы ты вспомнил, все, что слышал из разговоров на борту "Вико" до его уничтожения.
Right now, you're all in your stasis pods, aboard Aurora. В данный момент вы все в ваших, мм, камерах стазиса на борту Авроры.
The ship interpreted that like we're staying aboard, so it closed the hatch. Корабль решил, что мы остаемся на борту.