As advised O'Brien and McKeown were not aboard. |
Как и сообщалось, О'Брайена и Маккьоуна на борту не было. |
There are still survivors aboard the B'Moth. |
На борту "Б'Мот" все еще есть выжившие. |
Life aboard the Enterprise is slowly returning to normal. |
Жизнь на борту "Энтерпрайза" постепенно возвращается в обычные рамки. |
Well, there's definitely been another lady aboard. |
Ну, на борту, очевидно, была и другая леди. |
I now realize that my life aboard the Enterprise was a waste. |
Я понимаю теперь, что моя жизнь на борту "Энтерпрайза" была пустой. |
I'll stay aboard with Captain and chart these shores. |
Я останусь на борту с капитаном, нанесём эти земли на карту. |
The crew was still aboard when we dragged her in. |
Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту. |
There are people aboard Voyager who can help them. |
На борту "Вояджера" есть люди, которые им помогут. |
We came aboard the Borealis during exercises. |
Во время учений мы находились на борту "Северного сияния". |
He was an Operations Specialist aboard the nuclear submarine USS Lafayette. |
Он был действующим специалистом на борту боевой ядерной подводной лодки "Лафайет". |
Scan for additional lifeforms aboard the Malon vessel. |
Просканируйте на наличие других форм жизни на борту мейлонского судна. |
I'd like to stay aboard Voyager. |
Я хотела бы остаться на борту "Вояджера". |
Watson awakes aboard the USS Richmond heading for America. |
Уотсон приходит в сознание уже на борту USS Richmond, направляющегося в Америку. |
Another Type 10 shuttle design was seen aboard Defiant in later episodes. |
Другой дизайн шаттла Турё 10 был замечен на борту «Дефайнта» в более поздних эпизодах. |
They detected my presence aboard your vessel. |
Они засекли, что я нахожусь на борту вашего судна. |
Nichelle Nichols as Uhura, the communications officer aboard the Enterprise. |
Нишель Николс в роли Ухуры, офицера связи на борту «Энтерпрайза». |
Safe and sound aboard my boat. |
Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля. |
I knew someone aboard the Ravinok. |
Я знала кое-кого на борту "Равинока". |
I read no life forms aboard. |
Я не вижу никаких форм жизни на борту. |
Probably only care about us because we recently came aboard. |
Наверное, нас они заметили только потому, что мы оказались у нее на борту. |
Whatever did this is still aboard this ship. |
Кто бы это ни сделал, он все еще на борту корабля. |
But censors read no internal space, no lifesigns aboard. |
Но сенсоры не регистрируют ни внутреннего пространства, ни признаков жизни на борту. |
The Jaffa aboard this vessel should be sufficient to overwhelm any resistance. |
Как только щиты опустят, Джаффа на борту этого корабля должно быть достаточно, чтобы подавить любое сопротивление. |
I thought you were aboard the Enterprise. |
Я думал, что вы были на борту Энтерпрайза. |
I want the precious cargo aboard this ship. |
Я хочу заполучить все драгоценности, находятся на борту этого корабля. |