| As advised O'Brien and McKeown were not aboard. | Как и сообщалось, О'Брайена и Маккьоуна на борту не было. |
| There are still survivors aboard the B'Moth. | На борту "Б'Мот" все еще есть выжившие. |
| Life aboard the Enterprise is slowly returning to normal. | Жизнь на борту "Энтерпрайза" постепенно возвращается в обычные рамки. |
| Well, there's definitely been another lady aboard. | Ну, на борту, очевидно, была и другая леди. |
| I now realize that my life aboard the Enterprise was a waste. | Я понимаю теперь, что моя жизнь на борту "Энтерпрайза" была пустой. |
| I'll stay aboard with Captain and chart these shores. | Я останусь на борту с капитаном, нанесём эти земли на карту. |
| The crew was still aboard when we dragged her in. | Когда мы тащили ее сюда, экипаж все еще был на борту. |
| There are people aboard Voyager who can help them. | На борту "Вояджера" есть люди, которые им помогут. |
| We came aboard the Borealis during exercises. | Во время учений мы находились на борту "Северного сияния". |
| He was an Operations Specialist aboard the nuclear submarine USS Lafayette. | Он был действующим специалистом на борту боевой ядерной подводной лодки "Лафайет". |
| Scan for additional lifeforms aboard the Malon vessel. | Просканируйте на наличие других форм жизни на борту мейлонского судна. |
| I'd like to stay aboard Voyager. | Я хотела бы остаться на борту "Вояджера". |
| Watson awakes aboard the USS Richmond heading for America. | Уотсон приходит в сознание уже на борту USS Richmond, направляющегося в Америку. |
| Another Type 10 shuttle design was seen aboard Defiant in later episodes. | Другой дизайн шаттла Турё 10 был замечен на борту «Дефайнта» в более поздних эпизодах. |
| They detected my presence aboard your vessel. | Они засекли, что я нахожусь на борту вашего судна. |
| Nichelle Nichols as Uhura, the communications officer aboard the Enterprise. | Нишель Николс в роли Ухуры, офицера связи на борту «Энтерпрайза». |
| Safe and sound aboard my boat. | Медикаменты в целости и сохранности на борту моего корабля. |
| I knew someone aboard the Ravinok. | Я знала кое-кого на борту "Равинока". |
| I read no life forms aboard. | Я не вижу никаких форм жизни на борту. |
| Probably only care about us because we recently came aboard. | Наверное, нас они заметили только потому, что мы оказались у нее на борту. |
| Whatever did this is still aboard this ship. | Кто бы это ни сделал, он все еще на борту корабля. |
| But censors read no internal space, no lifesigns aboard. | Но сенсоры не регистрируют ни внутреннего пространства, ни признаков жизни на борту. |
| The Jaffa aboard this vessel should be sufficient to overwhelm any resistance. | Как только щиты опустят, Джаффа на борту этого корабля должно быть достаточно, чтобы подавить любое сопротивление. |
| I thought you were aboard the Enterprise. | Я думал, что вы были на борту Энтерпрайза. |
| I want the precious cargo aboard this ship. | Я хочу заполучить все драгоценности, находятся на борту этого корабля. |