Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борт

Примеры в контексте "Aboard - На борт"

Примеры: Aboard - На борт
They've docked and come aboard. Сэр, они пристыковались и взошли на борт.
I saw someone climbing aboard in darkness. Я видела, что кто-то поднялся на борт в темноте.
We were t-taken aboard their spacecraft. Мы были в-взяты на борт их космического корабля.
This all started when Jonas came aboard. Всё это началось, когда Джонас взошёл на борт.
Phillips careened the Revenge and took Pedro aboard. Филлипс починил «Месть» и взял Педро на борт.
The Doctor thinks we should beam it aboard. Доктор полагает, что мы должны поднять его на борт.
They were beamed aboard a Federation Starship. Они были возвращены по лучу, на борт звездолёта федерации.
We invited you aboard the Enterprise. Мы пригласили вас на борт "Энтерпрайза".
And we were taken aboard HMS Marlborough. И нас взяли на борт британского "Мальборо".
They can come aboard any time they like. Они могут прибыть на борт в любое удобное вам время.
You haven't said much since we came aboard. Вы не говорите много, с тех пор как мы поднялись на борт.
I can't drop them to beam you aboard. Я не могу опустить их, чтобы поднять вас на борт.
I've watched your people since I came aboard. Я наблюдал за вашими людьми с тех пор, как попал на борт.
Shuttlecraft to Enterprise, request permission to come aboard. Шаттл - "Энтерпрайзу", прошу разрешения подняться на борт.
Someone I know came aboard this afternoon. Я знаю, что кое-кто поднялся на борт сегодня.
I would advise against allowing Dominion representatives aboard this ship. Я бы не советовал позволять представителю Доминиона попасть на борт этого корабля.
So I'm taking Mr Kirk aboard. То есть меня, я возьму мистера Кирка на борт.
You remember being taken aboard our ship. Вы помните, как вас взяли на борт корабля.
I'm always getting him aboard ship when he's tangled up in something like this. Я всегда забираю его на борт корабля когда он впутывается во что-то типа этого.
Very well. I will make arrangements for you to come aboard. Я сделаю необходимые приготовления к вашему прибытию на борт.
I want a team assembled, ready to beam aboard the Aurora to disconnect Dr McKay and Colonel Sheppard. Соберите команду, готовую телепортироваться на борт Авроры, чтобы отсоединить доктора МакКея и полковника Шеппарда.
Transporter scramblers protect Soukara so you can't beam me aboard. Однако, на Соукаре установлены глушители транспортеров, а это значит, вы не сможете телепортировать меня на борт.
That man was one of the last to go aboard. Тот мужчина последним поднимался на борт.
Okay, guys, all aboard the Hogwarts Express. Народ, все на борт Хогвардского Экспресса.
Rigg said Tryst and Della were the only ones from the expedition to come aboard. Ригг говорит, что Трист и Делла были единственными из экспедиции, кто поднялся на борт.