Aboard the ceremonial ship, the USS Barry, |
На борту музейного корабля, эсминца "Бэрри". |
Aboard the ship Advenna Avis in 1711, a group of alchemists summon a demon in the hopes of gaining eternal life. |
На борту судна Advenna Avis в 1711 году группа алхимиков вызывают демона в надежде получить вечную жизнь. |
Anna's announcement about the "Live Aboard" program is scheduled to begin in less than an hour. |
Анна объявила, что программа "Жизнь на борту" начинается менее чем через час. |
We've accelerated our plans for the residents on the "Live Aboard" program as you requested. |
Мы ускорили осуществление наших планов на счет участников программы "Жизнь на борту", как вы приказывали. |
Like the "Live Aboard" program - |
Например, программа "Жизнь на борту"... |
Aboard the rescue plane, Amanda Frank begins to think she did get through, though even Rome could not transmit their position. |
На борту спасательного самолета Аманда Франк начинает думать о том, что она прошла, хотя даже Роум не смог передать их положение. |
Aboard the Staten Island Ferry, Parker captures Toomes' new buyer Mac Gargan, but Toomes escapes and a malfunctioning weapon tears the ferry in half. |
На борту парома Статен-Айленд Ферри Паркер ловит нового покупателя Тумса Мака Гаргана, но Тумсу удаётся сбежать, а неисправное оружие разрезает паром пополам. |
Later today, Anna will make an announcement from the mother ships that will mark the beginning of our "Live Aboard" program. |
В течение дня Анна сделает заявление с материнского корабля, которое отметит начало нашей программы "Жизнь на Борту". |
Aboard the Argo lies my hope, my hero, my husband. |
На борту Арго моя надежда, мой герой, мой супруг. |
I'M REMAINING ABOARD, SIR. |
Я остаюсь на борту, сэр. |
Aboard one of these prizes was John Rose Archer, reputed to be a former crewman of Blackbeard; Archer joined Phillips and was elected quartermaster. |
На борту одного из этих трофеев был Джон Роуз Арчер, слывший бывшим матросом капитана Чёрная Борода; Арчер присоединился к Филипсу и был избран квартирмейстером. |
Aboard the frigate USS Constitution, Marines were important factors in its victorious battles against HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, and HMS Cyane. |
На борту USS Constitution, морские пехотинцы играли важную роль в сражениях с британскими кораблями HMS Guerriere, HMS Java, HMS Levant, и HMS Cyane. |
With the launch of the "Live Aboard" program, we'll win the hearts and minds of the humans up here while we crush the Fifth Column down there. |
С началом программы "Жизнь на борту" мы завоюем сердца и умы человечества сверху, и, в то же время, уничтожим Пятую колонну внизу. |
Aboard his ship, sir, there is nothing outside a captain's control |
На борту судна, сэр без ведома капитана не случается ничего, и вы хорошенько постараетесь это усвоить. |
in your "Live Aboard" announcement this evening. |
в твое обращение по поводу начала "Жизни на борту". |
Aboard the Argo lies my hope, my hero, my husband. |
На борту «Арго» мой герой, мой муж. |
Explain the "Live Aboard" to her, tell her how wonderful it is to live on the ship. |
Объяснить ей, что такое "Жизнь на борту", рассказать ей, как чудесно жить на корабле. |
e. The outside of each package must be marked "LITHIUM BATTERIES - FORBIDDEN FOR TRANSPORT ABOARD AIRCRAFT AND VESSEL" on a background of contrasting color, in letters: |
ё. На внешней поверхности каждой упаковки должна иметься маркировочная надпись "ЛИТИЕВЫЕ БАТАРЕИ - ЗАПРЕЩЕНЫ К ПЕРЕВОЗКЕ НА БОРТУ ВОЗДУШНЫХ И НАДВОДНЫХ СУДОВ", выполненная на фоне контрастного цвета буквами: |
WOULD YOU LIKE SHORE LEAVE OR ARE YOU STAYING ABOARD? |
Сойдете на берег или останетесь на борту? |
Materiel seized aboard the Nour M |
Имущество, конфискованное на борту судна «Нур М» |
all aboard taken captive. |
все на борту взято в плен. |
There are children aboard! |
на борту дети! - Нет! |
Not with Lucardo aboard. |
Только не с Лукардо на борту. |
Is there anyone aboard? |
Есть ли кто нибудь на борту? |
I have none sick aboard. |
У меня нет ни одного больного на борту. |