| Meanwhile, I'm happy to report everything and everyone aboard DS9 has returned to normal. | Между тем, я счастлив доложить, что всё и все на борту ДС-9 вернулось в норму. |
| Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1. | Капитан, Адмирал Дагерти находится на борту корабля Сон'а в секторе 4-4-1. |
| One person aboard, the android. | Один человек на борту. Андроид. |
| Also aboard, two human stowaways, origins unknown. | Также на борту два человека, безбилетника, происхождение неизвестно. |
| I've been using coherent neutrino beams to document activity aboard the Malon freighter. | Я использовала когерентный поток нейтрино, чтобы зафиксировать активность на борту мейлонского грузовика. |
| My sensors tell me that one of the creatures is still aboard your ship. | Согласно моим сенсорам, одно из этих существ по-прежнему у вас на борту. |
| It appears we are aboard a Goa'uld transport vessel. | Мне кажется что мы на борту транспортного корабля Гоаулдов. |
| I have never been aboard a Goa'uld vessel such as this. | Я раньше никогда не был на борту таких кораблей Гоаулдов как этот. |
| They do not know we're aboard. | Они не знают что мы на борту. |
| We're transferring them aboard the shuttle from Citadel to Point Tarron. | Мы перевезем их на борту челнока из Цитадели к Точке Тэррон. |
| No. All crew and passengers aboard were registered in the manifest. | Вся команда и пассажиры, находящиеся на борту, зарегистрированы в путевом листе. |
| Mr Zamir, are there many Israelis aboard? | Господин Замир, правда ли, что на борту много израильтян? |
| What has brought us here is a series of strange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. | Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так. |
| Searcher scans now reveal no life signs aboard, Captain. | Сенсоры теперь не обнаруживают никаких признаков жизни на борту. |
| Well, Petty Officer Meyers' prints were all over the camera hidden aboard the Camden. | Отпечатки старшины Мейерса по всей камере, что была спрятана на борту Камдена. |
| Recommendations for entering enclosed spaces aboard ships | Рекомендации, касающиеся доступа в замкнутые пространства на борту судов |
| It departed at 1630 hours with 400 persons of European nationalities aboard. | В 16 ч. 30 м. корабль вышел в море с 400 гражданами европейских стран на борту. |
| During that time, human beings have travelled to the moon, and learned to function continuously aboard space stations. | За это время люди побывали на Луне и научились бесперебойно работать на борту космических станций. |
| We have confirmed that explosives were indeed produced aboard their ship. | Мы получили подтверждение, что взрывчатка действительно была произведена у них на борту. |
| All injector sub-systems aboard the collector are off-line. | Все инжекторные подсистмы на борту и коллектор отключены. |
| On 30 January, the Spanish sea rescue service intercepted Marine I, which had 369 people aboard. | 30 января морская спасательная служба Испании перехватила судно «Марин I» с 369 пассажирами на борту. |
| AVIATOR became the first singers of the Ukrainian show-business, who performed a concert aboard a plane at an altitude of 10,000 meters. | Группа AVIATOR стала первой в украинском шоу-бизнесе, кто сыграл концерт на борту самолета на высоте 10000 метров. |
| In 1373, he took part in the successful invasion of the kingdom of Cyprus aboard his own private galley. | В 1373 году он принял участие в успешном вторжении в Кипрское королевство на борту собственной частной галеры. |
| Studies with magnets aboard the landers indicated that the soil is between 3 and 7 percent magnetic materials by weight. | Исследования при помощи магнитов на борту аппарата показали, что в почве содержится от З до 7 % магнитных материалов по весу. |
| With the former emperor in custody aboard a British warship, the Napoleonic Wars were finally over. | С заключением бывшего императора под стражу на борту британского военного корабля, наполеоновские войны, наконец, закончились. |