Английский - русский
Перевод слова Aboard
Вариант перевода На борту

Примеры в контексте "Aboard - На борту"

Примеры: Aboard - На борту
Meanwhile, I'm happy to report everything and everyone aboard DS9 has returned to normal. Между тем, я счастлив доложить, что всё и все на борту ДС-9 вернулось в норму.
Captain, Admiral Dougherty is aboard a Son'a ship in sector 4-4-1. Капитан, Адмирал Дагерти находится на борту корабля Сон'а в секторе 4-4-1.
One person aboard, the android. Один человек на борту. Андроид.
Also aboard, two human stowaways, origins unknown. Также на борту два человека, безбилетника, происхождение неизвестно.
I've been using coherent neutrino beams to document activity aboard the Malon freighter. Я использовала когерентный поток нейтрино, чтобы зафиксировать активность на борту мейлонского грузовика.
My sensors tell me that one of the creatures is still aboard your ship. Согласно моим сенсорам, одно из этих существ по-прежнему у вас на борту.
It appears we are aboard a Goa'uld transport vessel. Мне кажется что мы на борту транспортного корабля Гоаулдов.
I have never been aboard a Goa'uld vessel such as this. Я раньше никогда не был на борту таких кораблей Гоаулдов как этот.
They do not know we're aboard. Они не знают что мы на борту.
We're transferring them aboard the shuttle from Citadel to Point Tarron. Мы перевезем их на борту челнока из Цитадели к Точке Тэррон.
No. All crew and passengers aboard were registered in the manifest. Вся команда и пассажиры, находящиеся на борту, зарегистрированы в путевом листе.
Mr Zamir, are there many Israelis aboard? Господин Замир, правда ли, что на борту много израильтян?
What has brought us here is a series of strange messages indicating something has gone wrong aboard the research vessel. Нас привела сюда серия странных сообщений, указывающих на то, что на борту исследовательского судна что-то не так.
Searcher scans now reveal no life signs aboard, Captain. Сенсоры теперь не обнаруживают никаких признаков жизни на борту.
Well, Petty Officer Meyers' prints were all over the camera hidden aboard the Camden. Отпечатки старшины Мейерса по всей камере, что была спрятана на борту Камдена.
Recommendations for entering enclosed spaces aboard ships Рекомендации, касающиеся доступа в замкнутые пространства на борту судов
It departed at 1630 hours with 400 persons of European nationalities aboard. В 16 ч. 30 м. корабль вышел в море с 400 гражданами европейских стран на борту.
During that time, human beings have travelled to the moon, and learned to function continuously aboard space stations. За это время люди побывали на Луне и научились бесперебойно работать на борту космических станций.
We have confirmed that explosives were indeed produced aboard their ship. Мы получили подтверждение, что взрывчатка действительно была произведена у них на борту.
All injector sub-systems aboard the collector are off-line. Все инжекторные подсистмы на борту и коллектор отключены.
On 30 January, the Spanish sea rescue service intercepted Marine I, which had 369 people aboard. 30 января морская спасательная служба Испании перехватила судно «Марин I» с 369 пассажирами на борту.
AVIATOR became the first singers of the Ukrainian show-business, who performed a concert aboard a plane at an altitude of 10,000 meters. Группа AVIATOR стала первой в украинском шоу-бизнесе, кто сыграл концерт на борту самолета на высоте 10000 метров.
In 1373, he took part in the successful invasion of the kingdom of Cyprus aboard his own private galley. В 1373 году он принял участие в успешном вторжении в Кипрское королевство на борту собственной частной галеры.
Studies with magnets aboard the landers indicated that the soil is between 3 and 7 percent magnetic materials by weight. Исследования при помощи магнитов на борту аппарата показали, что в почве содержится от З до 7 % магнитных материалов по весу.
With the former emperor in custody aboard a British warship, the Napoleonic Wars were finally over. С заключением бывшего императора под стражу на борту британского военного корабля, наполеоновские войны, наконец, закончились.