You and all aboard your ship are about to die! |
Вы и все на борту корабля скоро умрете! |
Yes, but it's likely the cipher is still aboard the vessel. |
Да, но шифр скорее всего еще на борту. |
In case this plan fails, I'll need you aboard the ship. |
Если план не удастся, вы мне нужны на борту. |
Like the transporter system aboard the Enterprise? |
Как система транспортера на борту "Энтерпрайза"? |
Listen, you're the first woman aboard that can hold her own cup. |
Слушайте, вы первая женщина на борту, которой оказана честь испить чашку чая. |
United States Coast Guard interceptions of such illegal immigrants aboard smuggling vessels increased from fewer than two dozen persons in 1991 to over 3,000 since January 1993. |
Количество случаев задержания подобных незаконных иммигрантов на борту контрабандных судов службой береговой охраны увеличилось с менее 20 человек в 1991 году до свыше 3000 начиная с января 1993 года. |
But most of the over 850 people who were aboard the Estonia are presumed to be dead. |
Однако предполагается, что большинство из почти 850 людей, находившихся на борту "Эстонии", погибли. |
Captain's log, aboard the USS Exeter, commanded by Ron Tracey, one of the most experienced captains in the Starfleet. |
Дневник капитана, мы на борту "Эксетера", которым командовал Рон Трейси, один из опытнейших капитанов флота. |
Sir, Major Carter and Dr. Jackson are now aboard a Tok'ra scout ship piloted by her father. |
Сэр, майор Картер и доктор Джексон уже на борту корабля-разведчика ТокРа... управляемого ее отцом. |
While you're aboard the Arcadia, you are one of us. |
На борту Аркадии ты - мой товарищ. |
I need to know about a piece of valuable cargo that arrived in New York aboard a ship named the Aurora Cutlass. |
Мне нужно разузнать о ценном грузе, прибывшем в Нью-Йорк на борту корабля "Аврора Катласс". |
While we're helping the Klingons into their new home, life aboard Voyager is gradually returning to normal. |
Пока мы помогали клингонам обустроить их новый дом, жизнь на борту "Вояджера" возвращалась в свою колею. |
Limit on total sum of transport indexes in a container or aboard a vehicle conveyance |
Предельная общая сумма транспортных индексов для контейнера или на борту транспортного средства |
The installation aboard inland navigation vessels of engines which have undergone a type test might therefore be required as from 1 January 2002. |
Установка двигателей, прошедших типовое испытание, на борту судов внутренней навигации должна начаться, согласно соответствующему предписанию, с 1 января 2002 года. |
In addition, one of the guns aboard was traced back to the group's president, according to court documents. |
Кроме того, удалось установить, что одна из найденных на борту винтовок принадлежала, согласно судебным документам, президенту этого Фонда. |
or wagon/vehicleconveyance indexes in a freight container or aboard a wagon/vehicleconveyance |
Предельная общая сумма транспортных индексов для грузового контейнера или на борту вагона/транспортного перевозочного средства |
The inspection team, comprised of six inspectors, left the Al-Rashid airport in Baghdad at 1115 hours aboard three Bell 212 helicopters. |
В 11 ч. 15 м. группа в составе шести инспекторов вылетела из аэропорта «Эр-Рашид» в Багдаде на борту трех вертолетов «Белл-212». |
(c) Events aboard the Challenger 1 |
с) События на борту судна "Челленджер-1" |
At the seminar, the status of educational and research activities aboard ISS was presented and information provided on opportunities for cooperation and utilization. |
На семинаре была представлена информация о ходе образовательной и научно-исследовательской деятельности, ведущейся на борту МКС, и о возможностях в области сотрудничества и использования станции. |
At the seminar, the status of educational and research activities, and the process of participating in research aboard ISS was presented. |
На семинаре была представлена информация о ходе образовательной и научно-исследовательской деятельности и о процессе участия в исследованиях на борту МКС. |
The AI-IP system is developed by the inland shipping branch to provide a similar system on the functional level while using standard customer equipment, which is mostly already aboard a vessel. |
Система АИ-МП разработана отделом внутреннего судоходства для обеспечения системы аналогичного уровня функциональности, однако использующей стандартное оборудование заказчика, которое в большинстве случаев уже имеется на борту судна. |
a strange event aboard the merchant vessel doddington. |
Странное происшествие на борту торгового судна Доддингтона. |
A flight from De Gaulle to Dulles, aboard a C-130 transport. |
Из аэропорта Де Голля в Даллес, на борту самолета С-130. |
Joseph is one of the youngest aboard, but he's aware of the risks. |
Джозеф - один из самых юных на борту, но и он осознаёт риск. |
Now, I can only assume that you've got the money... aboard the Christina Rose right now. |
И я могу только предположить, что деньги у тебя... на борту Кристины Роуз... прямо сейчас. |