Английский - русский
Перевод слова Urban
Вариант перевода Города

Примеры в контексте "Urban - Города"

Примеры: Urban - Города
Probably these services are only targeting the urban and peri-urban. Вероятно, при предоставлении таких услуг упор делается только на города и пригородные районы.
Sheffield City Council saw the event as a catalyst for urban renewal after industrial decline. Шеффилдский городской совет видел это событие как катализатор для обновление города после того, как произошел спад промышленного производства.
Rural to urban migration has increased substantially in all regions. Во всех регионах наблюдалось существенное расширение масштабов миграции из сельских районов в города.
Social mobility commonly accompanies urban migration. Миграция населения из сельской местности в города обычно сопровождается социальной мобильностью.
Although the developing world features a variety of urban profiles, market forces are leading to the replication of landscape typologies. Хотя в развивающихся странах города отличаются определенным разнообразием, в результате действия рыночных сил происходит копирование ландшафтной типологии.
In Ethiopia, women and girls relocating from urban to rural areas are provided with funds to purchase a cell phone. В Эфиопии женщинам и девочкам, переселяющимся из города в деревню, предоставляются денежные средства для покупки сотового телефона.
Another significant demographic trend bringing about social, economic and environmental changes is large-scale urbanization, caused mainly by rural to urban migration and natural population increases. Еще одной заметной демографической тенденцией, которая является причиной социальных, экономических и экологических изменений, является крупномасштабная урбанизация в результате миграции из сел в города и естественного прироста населения.
For example, in Hanoi over 50 per cent of the urban labour force is informal. Например, в Ханое в неформальном секторе занято 50 процентов рабочей силы города.
Internally, 15 rural to urban human trafficking cases were recorded which involved 11 girls and 4 boys. Внутри страны было зарегистрировано 15 случаев продажи сельских жителей - 11 девочек и 4 мальчиков - в города.
The urban environment must provide a framework for better integration of populations of differing origins. Города должны стать тем местом, где происходит наиболее полная интеграция самых разных по происхождению лиц.
You don't use Humvees to attack an urban center. Не нужно использовать Хамви Для штурма центра города.
It just couldn't stand up to the modern urban crime environment. Он просто не выдержал криминальной среды современного города.
Trafficking where it occurs is done in secrecy and in other instances it is mixed with regular rural urban migration. Торговля женщинами осуществляется скрытно, и иногда ее трудно обнаружить на фоне обычной миграции из сельских районов в города.
The symbolic importance of the first urban returns needs to be built upon. Следует воспользоваться символическим значением первых случаев возвращения в города.
However, many of them leave their villages to study in middle schools in urban centers. Однако многие из них оставляют свои деревни и отправляются для учебы в средних школах в города.
(b) Prevention of urban crime in the Dakar region of Senegal. Ь) предупреждение преступности в районе города Дакара, Сенегал.
This situation became extremely repulsive, while the urban space was becoming transformed into more secure and attractive centers. Это положение обострилось до крайности, в то время как города стали превращаться в более безопасные и привлекательные места проживания.
Women, urban as well as rural, are assured equality under the Constitution of Pakistan. Конституция Пакистана гарантирует равенство женщинам города и деревни.
One of the major impacts of drought is the migration of people from rural areas to urban centers. Одним из самых серьезных следствий засухи является миграция населения из сельской местности в города.
Consideration and time need to be given to engaging local residents in urban renewal projects from the outset. Необходимо с самого начала уделить внимание и время привлечению местных жителей к проектам по обновлению города.
Monsoon rains caused urban flooding in Karachi, the largest city in Pakistan. Муссонные дожди вызвали подтопления города в Карачи, крупнейшем городе Пакистана.
Part of this warming is likely attributed to increased urban growth surrounding the airport. Часть потепления, вероятно, объясняется ускорением роста города, окружающего аэропорт.
His administration oversaw a period of greater prosperity, urban renewal, and budget surpluses. Период его правления отличался процветанием, реконструкцией города и профицитом бюджета.
The Romans organized the entire coastal territory by transforming citadels to urban cities. Римляне осваивали прибрежную территорию, превращая бывшие цитадели в города.
Ponte City is the tallest residential building in Johannesburg and one of the city's most striking urban landmarks. Ponte City Apartments - высочайшее жилое здание в Йоханнесбурге и одна из самых известных достопримечательностей города.