Английский - русский
Перевод слова Speak
Вариант перевода Выступать

Примеры в контексте "Speak - Выступать"

Примеры: Speak - Выступать
Those who will speak after me will probably also repeat this message. Возможно, те, кто будет выступать после меня, также подтвердят эту позицию.
They can participate in advisory groups and to speak at conferences and at promotional activities. Они могут участвовать в работе консультативных групп, а также выступать на конференциях и на мероприятиях, посвященных пропаганде ПГЧС.
Kosovo leaders generally continue to speak out against violence. Косовские лидеры, как правило, продолжают выступать с заявлениями о неприятии насилия.
At the individual level, it is also important to remember the responsibility of each individual citizen to speak out against human rights violations. На уровне отдельных людей важно также помнить об обязанности каждого гражданина выступать против нарушений прав человека.
Such a structure would be able to legitimately speak and be heard on behalf of all staff. Такого рода структура была бы способна на законных основаниях выступать от имени всех сотрудников и озвучивать их позиции.
Others in positions of influence should also clearly speak out against hate speech. Другим занимающим высокие посты должностным лицам также следует выступать против агрессивных высказываний.
She was asked not to speak at the meeting. Её попросили не выступать на собрании.
You have no idea of how to speak in public. Ты понятия не имеешь, как выступать перед публикой.
It was almost without precedent that such a large number of Member States were informed they would not speak. Ситуация, когда такое большое число государств-членов были информированы о том, что они не будут выступать, является практически беспрецедентной.
Canada would continue to speak out against the tyranny practised there. Канада будет и далее выступать против практикуемой в этой стране тирании.
Men and boys must be encouraged to speak out strongly against violence and exploitation and not to protect perpetrators. Необходимо поощрять стремление мужчин и мальчиков выступать против насилия и эксплуатации, а также отказаться от защиты виновных в подобных деяниях.
At the same time, opportunities to exercise participation may allow individuals to speak out against the discrimination they face. В то же время связанные с участием возможности могут позволять лицам выступать против дискриминации, с которой они сталкиваются.
A victim may speak freely at a trial in his or her role of witness. Потерпевший может свободно выступать в суде в качестве свидетеля.
It can also provide people living in poverty with the chance to speak out against and challenge injustice, discrimination and stigma. Кроме того, участие дает лицам, живущим в нищете, возможность выступать против несправедливости, дискриминации и стигматизации и бороться с ними.
My father is so nervous about having to speak. Отец так волнуется что ему придется выступать.
I'm going to Vienna to speak at a journalists' conference. Я собираюсь в Вену, выступать на конференции журналистов.
I will not speak against my beliefs. Я не могу выступать против своих убеждений.
Monsieur Bronstein will speak on behalf of this group? Месье Бронштейн будет выступать от имени этой делегации? - Да.
I love to speak on college campuses and share secrets and the stories with students. Я люблю выступать в вузах и делиться секретами и историями со студентами.
That's why I send people like you to speak on my behalf. И поэтому я посылаю людей вроде тебя выступать от моего имени.
You know I don't like to speak in front of people. Ты знаешь что я не люблю выступать перед людьми.
They have shown that they can reach marginalized groups; speak out for the victims; form partnerships; and do on-the-ground work. Оно показало себя способным охватить маргинальные группы, выступать от имени жертв, формировать партнерские объединения и вести работу на местах.
It is a great honour indeed and a particular pleasure to speak during the presidency of a distinguished President from Africa. Для меня действительно большая честь и удовольствие выступать во время исполнения функций Председателя Совета выдающимся представителем Африки.
Many other countries that have already spoken, or which are yet to speak, also provide equally significant contributions. Многие другие страны, которые уже выступили или еще будут выступать, также вносят не менее существенный вклад.
Ambassador Jazairy of Algeria will speak on the programme of work. Посол Алжира Джазайри будет выступать по программе работы.