| The Premier of Nunavut is the first minister for the Canadian territory of Nunavut. | Премьер-министр Нунавута - глава правительства канадской территории Нунавут. |
| A Serb minister said Serbia planned to have its "own police" in Serb areas as part of an action plan to maintain Serbia's presence in Kosovo. | Позднее представитель сербского правительства в Белграде сообщил, что Сербия намерена создать «особые полицейские отряды» в Косово, с целью удержать суверенитет над областью. |
| He should face trial rather than becoming a Government minister. | Вместо того, чтобы предстать перед судом, он занимает пост министра правительства. |
| The present government after the election in 2006 has one minister. | В составе нынешнего правительства, сформированного после выборов 2006 года, в должности министра работает одна женщина. |
| A minister of the Government of the Republic personally supervised one of his torture sessions and encouraged it. | Министр правительства Республики лично наблюдал за одним из сеансов пыток и подбадривал мучителей. |
| Mr. Vaz is currently the minister in charge of the Council of Ministers and spokesperson for the Transitional Government. | Г-н Ваш в настоящее время является министром при Совете министров и представителем переходного правительства. |
| The minister and two members of government are here. | Здесь министр и два члена правительства. |
| The day a government minister's exposed as having an affair... | В тот день, когда министр правительства был уличён в связи... |
| From government minister to Pablo Escobar's errand boy. | От министра правительства до шестёрки Пабло Эскобара. |
| In March 1949, during the reconstruction of the People's Republic of Macedonia government she was elected as minister of Agriculture. | В марте 1949 года, в годы создания правительства Народной Республики Македонии, она была избрана министром сельского хозяйства. |
| During the 1956 Hungarian revolution, he joined the Imre Nagy government as minister of press and propaganda affairs. | Во время Венгерского восстания 1956 года вошёл в состав правительства Имре Надя в должности министра печати и пропаганды. |
| The respective minister or secretary is then required to respond and to justify government policy. | Соответствующий министр обязан дать ответ и обосновать политическую линию правительства. |
| While Johanson was a government minister, his seat in Parliament was taken by Jan Eilert Bjrnstad. | Пока Юхансон был министром правительства, его место в парламенте занимал Ян Эйлерт Бьорнстад. |
| The minister also has the overall responsibility for coordinating the government's work on sustainable development. | Министерство также несет общую ответственность за координацию работы правительства по устойчивому развитию. |
| He was minister for less than 20 months before the Social Democratic government resigned. | В этой должности он проработал чуть менее 20 месяцев из-за отставки социал-демократического правительства. |
| On 14 April 2016 he was appointed minister of agrarian policy and food of Ukraine in the Groysman government. | 14 апреля 2016 года был назначен министром аграрной политики и продовольствия Украины (в составе правительства Гройсмана). |
| His previous service as a government minister had proved useful for what he was attempting to do in UNIDO. | На своей предыдущей службе в качестве министра нацио-нального правительства он накопил полезный опыт для того, что он пытается сделать в ЮНИДО. |
| This is the only film shoot to be visited by a government minister. | Серьезно, это единственные съемки документального фильма, которые посетил министр правительства. |
| She is minister of health, science, and restructuring the Vyus government. | Она министр Здравоохранения, Науки и Реконструкции переходного правительства Вайса. |
| When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore. | Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать. |
| That minister has, presumably, already investigated the available options, the best of which are laid before the Government. | Как предполагается, этот министр уже должен был изучить возможные варианты, наиболее приемлемые из которых представляются на рассмотрение правительства. |
| Its executive director holds the rank of minister and participates in all meetings of the Cabinet of the Government. | Его директор-исполнитель имеет ранг министра и участвует во всех заседаниях кабинета правительства. |
| It is not fully independent and its chairman holds the position of minister in the Federal Government. | Она не обладает полной независимостью, и председателем ее является министр федерального правительства. |
| Heads of delegations at the cabinet minister level will be received at the airport by an official of the Government of Mauritius. | Глав делегаций на уровне министра будет встречать в аэропорту официальный представитель правительства Маврикия. |
| The President-elect brings great experience to the job, as a scholar, as a parliamentarian and as a Government minister. | Избранный Председатель обладает большим опытом, необходимым для работы на этом посту, являясь ученым, парламентарием и министром в составе правительства. |