Dr. Mongkol Na Songkhla, former Minister of Public Health, Government of Thailand |
Д-р Монгкол На Сонгкхла, бывший министр здравоохранения правительства Таиланда |
A quote by a government representative is helpful (a Minister is desirable): |
Цитата представителя правительства будет очень полезна (особенно Министра): |
Also served as the principal point of contact between the political environment in which the Minister operates with the professional civil service and the Government bureaucracy. |
Также выступал в роли главного связующего звена между политическим окружением министра и его профессиональной гражданской службой и сотрудниками аппарата правительства. |
Ministerial representative of the Democratic Republic of the Congo (Minister for Cooperation) |
представитель министерства правительства Демократической Республики Конго (министр сотрудничества); |
Mr. Sarath Amunugama, Senior Minister for International Monetary Cooperation, Government of Sri Lanka, and Chair of the sixty-seventh session of the Commission, delivered an opening address. |
Г-н Сарат Амунагама, главный Министр международного валютного сотрудничества правительства Шри-Ланки и Председатель шестьдесят седьмой сессии Комиссии, выступил со вступительным словом. |
The function of the Board is to advise the Government, through the Minister for Health, on all matters relating to radiation protection and radioactive waste disposal. |
Функцией Совета является консультирование правительства, при посредстве министра здравоохранения, по всем вопросам, связанным с радиационной защитой и утилизацией радиоактивных отходов. |
The SPT also notes that the members will be nominated by Ministerial decree, upon a suggestion made by the Minister of Justice and Human Rights. |
ППП также отмечает, что члены будут назначаться постановлением правительства по предложению министра юстиции и по правам человека. |
Hence the Minister's refusal to authorize enforcement proceedings against the German State arises in the context of civil litigation and cannot constitute a governmental act. |
Таким образом, отказ Министра юстиции санкционировать исполнительное производство против Германии рассматривается в контексте гражданского судопроизводства и не может представлять собой решение правительства. |
Pending the formation of a new government, the Finance Minister presented a special financial bill in lieu of a budget in July. |
В июле министр финансов представил специальный финансовый законопроект, который будет действовать в качестве бюджета до формирования нового правительства. |
The Minister concluded by reaffirming the full commitment of his Government to ensuring a successful Conference, and Ghana's strong support for UNCTAD and its objectives. |
В заключение министр подтвердил полную приверженность его правительства задаче обеспечения успеха Конференции и решительную поддержку Ганы ЮНКТАД и ее целей. |
Following the general election of May 2010, at which Labour lost power, she became Shadow Olympics Minister. |
После поражения Лейбористской партии в мае 2010 года на всеобщих выборах Льюис вошел в теневого правительства в октябре того же года. |
According to the Government, a recommendation to ratify the Protocol on the Rights of Women in Africa had been submitted to the Minister for Justice. |
По сообщению правительства, рекомендация о ратификации Протокола о правах женщин в Африке была передана в министерство юстиции. |
Through the Deputy Special Representative's weekly meetings with the Vice-Prime Minister and with the Government and multilateral and bilateral partners through the compact Secretariat. |
Проведение при содействии секретариата «компакта» еженедельных встреч заместителя Специального представителя с заместителем премьер-министра и представителями правительства, многосторонних и двусторонних партнеров. |
The Children's Parliament then decided to send an application to the District Collector, and even to the Minister of Transport of the Government of Tamilnadu. |
Детский парламент затем принял решение направить заявление окружному контролеру или даже министру транспорта правительства штата Тамилнад. |
H.E. Mr. Marciano Barbeiro, Minister of Defense for Guinea-Bissau, made a statement on behalf of his Government. |
От имени правительства Гвинеи-Бисау выступил министр обороны Гвинеи-Бисау Его Превосходительство г-н Марсиану Барбейру. |
(Minister for Women's Rights and Government Spokesperson) |
(министр по правам женщин и официальный представитель правительства) |
A separate post of the Minister of Human Rights was renewed in January 2014 after the appointment of the new government (see Art. 1). |
Отдельная должность министра по правам человека была восстановлена в январе 2014 года после назначения нового правительства (см. статью 1). |
In 2007 budget policy, the Minister of Finance acknowledged the government's commitment for women's development through the legislation and positive economic and social policies. |
В бюджетной политике на 2007 год министр финансов подтвердил приверженность правительства развитию в интересах женщин путем принятия законодательных мер и проведения позитивной экономической и социальной политики. |
It goes without saying, but with a Government Minister dead, well, if you need my help, you only have to ask. |
Само собой разумеется, раз уж погиб министр правительства, то, если вам понадобится моя помощь, только попросите. |
The Committee commends the State party for its large and high-level delegation, headed by the Minister of Equality, which included representatives of various Government ministries. |
З. Комитет выражает признательность государству-участнику за направление его представительной делегации высокого уровня во главе с министром по делам равенства, в которую были включены представители различных министерств правительства. |
The Minister of Investment of Egypt set out the Government's objectives and policies with regard to attracting foreign direct investment. |
Министр инвестиций Египта рассказал о целях правительства по привлечению прямых иностранных инвестиций и проводимой им для этого политике. |
In his country, youth were directly involved in the Government: the Minister for Youth Affairs was only 27 years old. |
В его стране представители молодежи непосредственно участвуют в работе правительства: министру по делам молодежи всего 27 лет. |
businessman and Minister for National Security in TFG |
Предприниматель и министр национальной безопасности переходного федерального правительства |
Measures are currently being taken for the President of INAMUJER to become part of the Executive Cabinet as a Minister of State. |
В настоящее время принимаются меры по обеспечению того, чтобы президент НИЖ стала членом правительства в ранге государственного министра. |
Miss Durrant: Allow me to welcome you most warmly, Mr. Minister, on behalf of the Government and people of Jamaica. |
Г-жа Даррант: Г-н министр, я хотела бы от всей души приветствовать Вас от имени правительства и народа Ямайки. |