Английский - русский
Перевод слова Minister
Вариант перевода Правительства

Примеры в контексте "Minister - Правительства"

Примеры: Minister - Правительства
The Minister for Overseas Departments and Territories assured the partners that the Government was committed to making sure that this modification to the Referendum Act would affect only the technical problems which had been identified and to which their agreement had been secured. Министр по делам заморских департаментов и территорий заверил участников в приверженности правительства тому, чтобы эти изменения в принятом в результате референдума законе касались только тех технических проблем, по которым они договорятся.
The Special Rapporteur would like to express her hope that the failure of the Minister of Tourism to meet with her is not indicative of indifference or apathy on the part of the Government to the risks to children that tourism can create. Специальный докладчик хотела бы надеяться на то, что несостоявшаяся встреча с министром туризма не является свидетельством безразличного или равнодушного отношения правительства к тем опасностям, которые могут угрожать детям вследствие развития индустрии туризма.
This is partly because of the determination of the Government, particularly the new Minister of Justice who has spearheaded the campaign throughout the country, and partly because there indeed appears to be no alternative. Отчасти это объясняется решимостью правительства, особенно нового министра юстиции, который возглавил проведение этой кампании на всей территории страны, отчасти тем, что нет альтернативного варианта.
On 10 July the situation in Novi Pazar turned tense when heavy police units, together with the Serbian Minister of Local Government, entered the municipality building with an order from the Government of Serbia to dissolve the town administration and assembly. 10 июля ситуация в Нови-Пазаре обострилась, когда в здании муниципалитета появился сербский министр по вопросам местного управления в сопровождении крупного отряда полиции и потребовал выполнить распоряжение правительства Сербии о роспуске городской администрации и совета.
Mr. SLOKENBERGS (Latvia), speaking in exercise of the right of reply, said that the former Minister for Human Rights had been speaking in his private capacity, at a time when he was no longer a member of the Government. Г-н СЛОКЕНБЕРГС (Латвия), выступая в порядке осуществления своего права на ответ, говорит, что бывший министр по правам человека выступал в личном качестве не будучи более членом правительства.
On 2 July 1997, the Minister of National Defence publicly released, on behalf of the Canadian Government, the report of the Commission of Inquiry entitled "Dishonored Legacy", the 2,000-page report containing text, charts and photos was organized in five volumes. 2 июля 1997 года министр национальной обороны от имени канадского правительства опубликовал пятитомный доклад Комиссии по расследованию, который был озаглавлен "Опороченная миссия" и содержал 2000 страниц текста, схем и фотографий.
Since 1999 the Minister in charge of the Women's Bureau of the Office of the President the Republic has been participating actively in meetings of the Council of Ministers and in the Government's economic team. С 1999 года начальница Секретариата по делам женщин при Президенте Республики в ранге министра участвует во всех заседаниях Совета министров и в работе Экономической группы правительства.
The dialogue process is usually conducted under the leadership of a high-level Government representative, such as the Minister/Deputy Minister of Environment or the Chairman of the State Water Committee. Процесс диалога, как правило, проводится под руководством высокопоставленного представителя правительства, такого как министр или заместитель министра охраны окружающей среды или председатель Государственного комитета по водным ресурсам.
In April 2012 Uzbekistan hosted a festival of Turkmen cinema, attended by members of the Uzbek Government, the Minister of Culture and Sports, guests from Turkmenistan and representatives of the Turkmen diaspora. В апреле 2012 года успешно прошли Дни туркменского кино в Узбекистане, в которых принимали участие члены правительства Узбекистана, министр культуры и спорта Республики Узбекистан, гости из Туркменистана и представители туркменской диаспоры в Узбекистане.
In 2000, the Welsh Assembly Government's Minister for Health and Social Services asked BTW to start putting in place the manpower and resources to enable the introduction, from 2001, of two view mammography for all routine screens undertaken within the NHSBSP. В 2000 году министр здравоохранения и социального обеспечения уэльского правительства просил ПОЖ подготовить необходимый персонал и ресурсы для введения начиная с 2001 года маммографии с выполнением снимков в двух проекциях для всех плановых обследований, проводимых в рамках Программы маммографии.
Allow me to express to you, Mr. Minister, our great satisfaction at seeing you preside over our meeting today, and to hail the initiative that you have undertaken of holding this meeting on a subject to which our Governments attach high priority. Позвольте мне выразить Вам, г-н министр, наше глубокое удовлетворение в связи с тем, что Вы руководите сегодняшним заседанием, и поприветствовать Вашу инициативу по проведению этого заседания по вопросу, которому наши правительства придают приоритетное значение.
"There will be worked out a viable regional development financing mechanism for the Government and the donors," said Minister of Construction and Regional Development Marcel Raducan. "Особое внимание будет уделено разработке действенного механизма финансирования регионального развития - как для правительства, так и для доноров", заявил министр строительства и регионального развития Марчел Рэдукан.
Tax hikes will not solve the government's fiscal problems, because weakening growth ultimately means less tax revenues. Finance Minister Eichel's policy is bound to become as erratic as the fiscal policies pursued by the last Kohl government. Повышение налогов не решит финансовых проблем правительства, поскольку последующее за этим ослабление темпов экономического роста в конечном итоге означает уменьшение налоговых сборов.
Integration of Ukraine's electric power system with the European power networks is one of the crucial priorities for the development of the power industry of the country, Fuel and Energy Minister Yuriy Boiko has said on Thursday. Президент Виктор Янукович на экстренном заседании Совета национальной безопасности и обороны жестко раскритиковал выполнение решения правительства относительно мер противопожарной безопасности со стороны отдельных чиновников и местных органов власти.
Mr. Adnan Jaafar, Minister Counsellor, Deputy Permanent Representative to the United Nations Национальные награды китайского правительства за выдающиеся достижения и вклад, 2001 год.
In 1993, the Minister for Equality and Law Reform established the Task Force on the Travelling Community. 36 В 1993 году министр по вопросам равенства прав и законодательной реформы создал целевую группу по кочевым общинам Сообщение правительства Ирландии от 25 июля 1994 года.
On 10 July 1997 the situation in Novi Pazar turned tense when heavily armed police units, together with the Serbian Minister of Local Government, entered the municipality building with an order from the Serbian Government to dissolve the town administration and assembly. 10 июля 1997 года обострилась обстановка в Нови-Пазаре, когда наряды основательно вооруженных полицейских вместе с министром по делам местного самоуправления Сербии вошли в здание муниципалитета, имея на руках распоряжение правительства Сербии о роспуске городской администрации и ассамблеи.
"hostile and aggressive statements against UNTAES in the media, and by the Government, including statements by the Croatian Minister of Defence threatening military action if the region is not returned by April 1997". Генеральный секретарь подверг также критике Хорватию за "высказываемые в адрес ВАООНВС... враждебные и агрессивные заявления средств массовой информации и представителей правительства, включая заявления министра обороны Хорватии, содержащие угрозу начать военные действия, если район не будет возвращен к апрелю 1997 года".
In 1992, the Federal Labour Government Health Minister, Brian Howe, disclosed in Parliament that Depo-Medrol had never been passed or evaluated by the Australian Drug Evaluation Committee, and that the drug was of experimental use. Министр здравоохранения федерального лейбористского правительства г-н Брайан Хоув в 1992 году, выступая в парламенте сказал, что Комитет по оценке лекарственных препаратов Австралии никогда не сертифицировал и не оценивал депо-медрол и что препарат применялся в экспериментальных целях.
The inaugural speech was delivered by H.E. Mr. Isidore Mvouba, Minister for Transportation and Privatization, responsible for coordinating Government action. со вступительным словом выступил государственный министр, министр по вопросам транспорта и приватизации, курирующий вопросы координации деятельности правительства, Его Превосходительство г-н Изидор Мвуба.
When German Minister of State Volmer's visit to Cuba was cancelled, he issued the following statement: "The Cuban Government has asked me to forego my visit to Cuba scheduled for 19 February 2001. Министр немецкого правительства Фольмер отменил свою поездку на Кубу, выпустив следующее заявление: «Правительство Кубы обратилось ко мне с просьбой воздержаться от визита на Кубу, запланированного на 19 февраля 2001 года.
Co-chaired by the EU Commissioner for Development, the Minister for Economic Development of Burkina Faso and the Director-General of UNIDO, the event highlighted the problem of technical barriers to trade and the urgent need to assist developing countries. На этом совещании, которое проходило под совместным председательством Комиссара ЕС по вопросам развития, министра по вопросам экономического развития правительства Буркина-Фасо и Генерального директора ЮНИДО, была углубленно рассмотрена проблема технических барьеров, стоящих на пути торговли, и безотлагательная необходимость оказания помощи развивающимся странам.
The Minister for Social Assistance and Rehabilitation of Angola, Albino Malungo, addressed the Council on the Government's response to the political, security and humanitarian challenges facing his country. В Совете выступил министр социальной поддержки и реабилитации Анголы Албину Малунгу по вопросу о мерах правительства в связи с политическими и гуманитарными проблемами и проблемами в области безопасности, с которыми сталкивается его страна.
It was in protest at these dramatic events that the Minister of Education, Ms. Marie Carmelle Austin, resigned, saying that she was "horrified" by the methods used to suppress the students and especially by the violence of the Government's supporters. Именно вследствие этих драматических событий Мари Кармель Остен, министр национального образования, подала в отставку в знак протеста, заявив перед этим, что ее "ужасают" методы, используемые для подавления волнений учащейся молодежи, и в особенности акты насилия, совершенные сторонниками правительства.
Official documents are even easier to forge since there is little to prevent an unscrupulous leader drafting correspondence on official-looking letterhead and identifying himself as a bank official, government Minister, or even President of Somalia. Еще легче подделать официальные документы, поскольку любому неразборчивому в средствах лидеру по существу ничто не мешает использовать для своей переписки различные бланки, которые выглядят как официальные, и выдавать себя за ответственного сотрудника банка, министра из состава правительства и даже президента Сомали.