They said the kidnapping would save lots of trouble. |
Я слышал, как он говорил, что похищение может решить много проблем. |
Willens kidnapping, everything you got. |
Похищение Вилленс, всё, что у тебя есть. |
Lionel's been planning this kidnapping for months. |
Так значит Лайонел планировал это похищение в течение не один месяц. |
We need to find Chang before this kidnapping becomes something worse. |
Нам нужно найти Ченга до того, как это похищение перерастёт в нечто ужасное. |
Crimes subject to the Money Laundering Act include kidnapping, unlawful enrichment and illicit negotiations. |
К деяниям, подпадающим под действие Закона о борьбе с отмыванием денег и активов относятся в частности: похищение; незаконное обогащение; незаконные переговоры. |
They committed only kidnapping and assault. |
Всё, что можно им вменить - это нападение и похищение. |
In Kyrgyzstan, UN-Women contributed to amendments to the criminal code on increasing punishment for bride kidnapping. |
В Кыргызстане Структура "ООН-женщины" способствовала внесению в Уголовный кодекс поправок об увеличении сроков наказания за похищение невесты. |
The kidnapping took place just 10 days after Fatah and Hamas formed a unity government. |
Похищение произошло лишь через 10 дней после того, как ФАТХ и ХАМАС сформировали правительство национального единства. |
I call on the Security Council to immediately and unequivocally condemn the kidnapping. |
Я призываю Совет Безопасности немедленно и безоговорочно осудить это похищение. |
Enforced disappearances could thus be considered as illegal detention or kidnapping, subject to a statute of limitations of 20 years. |
Поэтому случаи насильственного исчезновения могут рассматриваться как незаконное удержание или похищение, срок давности по которым составляет 20 лет. |
The practice of "bride kidnapping" may be another example, provided that the other elements of trafficking are also present. |
Еще одним примером таких обычаев может быть "похищение невесты" при условии, что присутствуют также и другие элементы торговли людьми. |
Next to drugs, kidnapping gringos is the most profitable business. |
К тому же, похищение гринго - самый прибыльный бизнес в стране. |
A kidnapping is a disappearing act... and I'm a magician. |
Похищение - фокус с исчезновением... а я - фокусник. |
This kidnapping will put an end to our troubles. |
Это похищение положит конец всем нашим горестям. |
The kidnapping of innocent civilians is... is always a tragedy. |
Похищение невинных граждан - это всегда трагедия. |
She faked a kidnapping and wired herself. |
Она подделала похищение и надела прослушку. |
Lemon Breeland, you are under arrest for kidnapping Dr. Hart with a deadly weapon. |
Лемон Брилланд вы арестованы за похищение доктора Харт с применением смертельного оружия. |
But between kidnapping Rebecca, clocking Junior and all that... makes sense. |
Но похищение Ребекки, нападение на Джуниора и всё другое... |
Lionel's been planning this kidnapping for months. |
Лайонел полтора года планировал это похищение. |
Maybe Abel faked his own kidnapping to get money to escape the country. |
Возможно, Эйбл инсценировал собственное похищение, чтобы получить деньги и исчезнуть из страны. |
This isn't a robbery, it's a kidnapping. |
Это не ограбление, а похищение. |
This was not a kidnapping, it was an attempt to flee. |
Это не похищение, а попытка сбежать. |
I couldn't be sure that your new partner would approve of kidnapping. |
Я не могла рассчитывать, что твой новый партнёр одобрит похищение. |
Kenai, Seward, '75 kidnapping in Palmer here. |
Кенаи, Сьёвард, похищение в 75-м в Палмере. |
You can't just leave a kidnapping to go shopping. |
Нельзя бросать похищение ради новых шмоток. |