Well, your kidnapping. |
Ну, твое похищение. |
So we can rule out a kidnapping. |
Значит, можно исключить похищение. |
I thought this was a kidnapping. |
Я думал, это похищение. |
It would be a kidnapping. |
Это было бы похищение. |
How could this be kidnapping? |
Какое же это похищение? |
Robbery, extortion, kidnapping. |
Грабеж, вымогательство, похищение. |
It could be seen as kidnapping. |
Это выглядит как похищение. |
That's kidnapping and assault! |
Это похищение и нападение. |
This isn't a standard kidnapping. |
Это не простое похищение. |
It's the kidnapping capital of California. |
Это похищение столицы Калифорнии. |
the kidnapping may be connected... |
что похищение может быть связано... |
So is kidnapping one. |
Так же как и похищение. |
It's not a real kidnapping. |
Вообще-то это не похищение. |
Or a kidnapping gone wrong? |
Или мы имеем неудавшееся похищение? |
I've got a kidnapping case. |
У нас похищение человека. |
There was a kidnapping, right? |
Произошло похищение, правильно? |
And technically this is kidnapping. |
И фактически, это похищение. |
A kidnapping is a business deal. |
Похищение - это сделка. |
The kidnapping is collateral damage. |
Похищение - это сопутствующий ущерб. |
This is not just a kidnapping. |
Это не просто похищение. |
There's been a kidnapping in Cannes. |
Было похищение в Каннах. |
I'm about to solve a kidnapping. |
Я почти раскрыл похищение. |
Alexis's kidnapping last year. |
Похищение Алексис в прошлом году. |
Pro kidnapping, low-level target? |
Профессиональное похищение неважных людей? |
Now it's a kidnapping, again. |
Это похищение... опять... |